L’anglès té un adjectiu especÃfic per aquells llocs sovintejats pels esperits: haunted. Cada llengua, o més aviat la comunitat de parlants que la sosté, si no se la destorba més de l’indispensable, ac… més →
rastres, vestigis, derelictessuberna wrote 1 week ago: L’anglès té un adjectiu especÃfic per aquells llocs sovintejats pels esperits: haunted. Cada llengua … more →
suberna wrote 3 months ago: Perdoneu, però això, servit en cru i sense els vels estilitzadors de la imaginació, és part del paga … more →
suberna wrote 4 months ago: Aquest divendres, mentre amb el meu lletraferit amic Miguel trèiem la pols al De Vermiis Mysteris de … more →
suberna wrote 5 months ago: D’uns anys ençà , grà cies als afanys vindicadors d’Enric Cassasses, de les Edicions de 1984 i d’ un g … more →
suberna wrote 7 months ago: Quan la meva mare em veia més abstret o capficat del compte, bona coneixedora de les meves fÃlies si … more →
suberna wrote 7 months ago: L’autor del blog no dóna vacances. Ans el contrari, aprofita les defenses baixes dels seus lectors p … more →
suberna wrote 8 months ago: Potser per llunyà , difÃcil de concebre tan proper i definitivament esvaït, o per representar d’una f … more →
suberna wrote 8 months ago: A la meva mare no puc estar-me d’agrair–li el do de la seva delicada excentricitat, que fins i tot m … more →
suberna wrote 8 months ago: Fotografia de Rita Crane. Sovint, de viatge, m’enduc unes llibretes que gargotejo amb frases que se’ … more →
suberna wrote 9 months ago: Una de les cançons de Bob Dylan que més vegades dec haver escoltat és la seva versió del No More Auc … more →