Jero Méndez wrote 8 months ago: … more →
Jero Méndez wrote 8 months ago: La tarda esclata T’hauria de dir el que vols sentir hauria de fer el que tothom espera de mi però … more →
Jero Méndez wrote 10 months ago: … more →
Jero Méndez wrote 11 months ago: Són les quatre de la matinada i no puc evitar plorar en sentir certa cançó de The Cure: Love Song Wh … more →
Jero Méndez wrote 11 months ago: … more →
Jero Méndez wrote 11 months ago: Fa cosa d’un mes em preparava (exitosament) l’Intermediate d’anglés i va caure … more →
Jero Méndez wrote 1 year ago: M’ha tornat a eixir un huit i pareix que la por se n’ha anat de vacances. … more →
Jero Méndez wrote 1 year ago: … more →
Jero Méndez wrote 1 year ago: Ciro Altabás, a través de les seues petites-grans creacions cinematogràfiques, és un dels reivind … more →
Jero Méndez wrote 1 year ago: … more →
Jero Méndez wrote 1 year ago: He arribat a la conclusió que a l’hora de traduir ”jo” per “tu”, i … more →
Jero Méndez wrote 1 year ago: “I spent the winter working on some animations“. Així és com dóna la benvinguda en el … more →
Jero Méndez wrote 1 year ago: A la recerca de recursos alternatius per a millorar l’anglés, he trobat el bloc de Mike Jac … more →
Jero Méndez wrote 1 year ago: A través de l’Arqueòleg Glamurós, he descobert les fotografies de Zena Holloway. No sé enca … more →
Jero Méndez wrote 1 year ago: … more →
Jero Méndez wrote 1 year ago: … more →
Jero Méndez wrote 1 year ago: Amb motiu de la traducció al castellà de Mil cretins per part de l’editorial Anagrama, el g … more →
Jero Méndez wrote 1 year ago: Si ens perdem, que siga per a retrobar-nos amb humor. En qualsevol cas, ja ho veurem a maig … more →
Jero Méndez wrote 1 year ago: Ahir, alié al món exterior que m’envoltava, em trobava escrivint tranquil·lament al meu des … more →