<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress.com" -->
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	>

<channel>
	<title>rereguardes &amp;laquo; WordPress.com Tag Feed</title>
	<link>http://wordpress.com/tag/rereguardes/</link>
	<description>Feed of posts on WordPress.com tagged "rereguardes"</description>
	<pubDate>Sun, 20 Jul 2008 05:40:52 +0000</pubDate>

	<generator>http://wordpress.com/tags/</generator>
	<language>en</language>

<item>
<title><![CDATA[D’una Albània somniada ]]></title>
<link>http://vestigis.wordpress.com/?p=78</link>
<pubDate>Fri, 18 Jul 2008 03:06:27 +0000</pubDate>
<dc:creator>suberna</dc:creator>
<guid>http://vestigis.wordpress.com/?p=78</guid>
<description><![CDATA[Els arbëreshë van arribar a Itàlia en diverses onades al llarg del segle XV. Primer en petit nomb]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p><font face="Tahoma" size="2">Els <strong>arbëreshë</strong> van arribar a Itàlia en diverses onades al llarg del segle XV. Primer en petit nombre, com a forces mercenàries que recolzaven les pretensions de la Corona d’Aragó sobre Nàpols i els seus dominis. Més endavant, foragitats per l’expansió otomana, aprofitant l’agraïment del rei n’Alfons el Magnànim i la seva concessió de terres a la província de Catanzaro. Allí s’establiren i s’expandiren per Lucània, Calàbria i el nord de Sicília.<br />
Venien d’Albània i també de colònies albaneses de Grècia, i mai se n’oblidaren.  Conservaren la seva llengua autòctona i el seu catolicisme de ritu bizantí. Però també honoraren la hospitalitat del seu país d’acollida i foren fidels aliats de les conxorxes garibaldines. Un dels seus prohoms, <strong>Francesco Crispi,</strong> és considerat un dels agents determinants en el procés d’unificació de la península transalpina.</p>
<p>Més de cinc segles després d’aquell petit èxode, encara una cinquantena de viles, en alguns casos ja totalment aïllades, continuen reconeixent-se de forma majoritària en aquesta identitat ètnica. La forta emigració meridional de començaments del segle XX i la progressiva assimilació han fet minvar el contingent de persones que encara es declaren italoalbaneses -els càlculs més pessimistes les limiten a unes deu mil- però en els darrers anys també s’aprecia un cert revifament de l’orgull d’aquest poble i un petit progrés en el reconeixement de la seva singularitat. </p>
<p>I potser en això hi hagi tingut influència un fet paradoxal i de gust agredolç. Els arbëreshë, malgrat la llarga separació, seguien pensant en Albània com en la seva mare pàtria. Una Albània idealitzada pel filtre del temps i la distància, però essencialment igual a aquella que s’havien vist forçats a abandonar.<br />
Però l’esfondrament del comunisme albanès –amb mig segle de radical isolament d’entremig- va fer arribar a Itàlia a una nova fornada d’emigrants. I els arbëreshë, que de primer veieren aquest retrobament com un possible esperó a la seva cultura i a la reconstrucció dels lligams amb el seu país d’origen, van descobrir que la seva llengua arcaica i pre-otomana no era ja la mateixa que la d’aquells nouvinguts, com tampoc ho eren els costums, els paràmetres morals o les inclinacions i projectes de futur. Qui ells tenien fins aleshores per germans eren més aviat uns cosins llunyans de qui la història i l’experiència els havia separat de forma irremissible.</p>
<p>Els arbëreshë van saber per aquesta desencisadora constatació que estaven sols al món; potser només emparentats amb unes escadusseres comunitats del nord de Grècia similars a les seves. Però també això els va fer entendre que si volien sobreviure, si el seu llegat i testimoni volia salvar-se d’alguna manera, només podien comptar amb ells mateixos, amb la seva perseverança i fidelitat. I que aquella Albània perduda de la qual ells encara en custodiaven fragments ja només existia en la seva voluntat de romandre. Tan de bo no els manqui la forca i aconsegueixin reeixir-hi. </font></p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Llavor de revolta]]></title>
<link>http://vestigis.wordpress.com/?p=75</link>
<pubDate>Sun, 29 Jun 2008 16:02:01 +0000</pubDate>
<dc:creator>suberna</dc:creator>
<guid>http://vestigis.wordpress.com/?p=75</guid>
<description><![CDATA[“Per on començar?” es preguntava Roland Barthes al principi d’una obra d’idèntic títol. I]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p><font size="2" face="Tahoma">“Per on començar?”</em></strong> es preguntava Roland Barthes al principi d’una obra d’idèntic títol. I continuava recordant que els cànons del gènere autobiogràfic resolien la qüestió començant per explicar qui eren els avis.<br />
Els meus avis per part de mare, i tota la seva ascendència fins on ens arriba la memòria familiar, nasqueren en diverses localitzacions de la comarca del Berguedà o de la subcomarca de la Vall de Lord. Saldes al peu del Pedraforca, Guixers al nord del Solsonès, Berga i Avià delimiten les fronteres d’aquesta nissaga. I jo, sempre encuriosit per sondar el pes del medi sobre les persones, he pensat sovint en quina mena d’influència, de tutela invisible, podia representar aquest fet.</p>
<p>Perquè en la seva modesta mesura, aquest espai carrega dins la història catalana amb una certa tradició insurrecta. Com totes les zones muntanyenques del Principat, durant bona part de l’Edat Mitjana, és una regió que es resisteix a la instauració de l’hegemonia política dels comtes de Barcelona, i és just allí on més s’hi difonen els ensenyaments herètics del <strong>bons home</strong>s. La primera documentació catalana sobre una comunitat càtara ens condueix a la vila de Berga, on l’any 1214 na Guillermina de Bretós rep el consolament abans de morir d’un perfecte portat expressament pels seus fills des d’Occitània. I encara avui es pot transitar el llarg camí que va de Montsegur al Santuari de Queralt i que empraren els qui fugien de la repressió religiosa de la croada contra els albigesos.</p>
<p>Segles més tard, com tantes altres contrades del Prepirineu, el Berguedà és un actiu focus de bandositats i de les rapinyes dels <strong>escamots hugonots</strong>. L’ombra del mític <strong>Rocaguinarda</strong> plana sobre aquests paratges durant tot el tombant del segle XVI. Una inclinació a les partides armades que ni tan sols la ocupació borbònica apaivaga completament –aquí hi tindrà un dels seus teatres d’operacions el guerriller Carrasclet-, que la Guerra del Francès fa renéixer i que, sovint per obra dels mateixos capitosts que s’alçaren contra els francesos, té diversos rebrots durant la <strong>Guerra dels Malcontents</strong> i, sobre tot, durant la primera carlinada. De fet,  els defensors de l’absolutisme i dels furs propis troben en aquests encontorns un feu tan favorable als seus interessos que instal·len primer a Borredà i després a Berga la seva <strong>Junta Superior Governativa de Catalunya</strong>. Els cincs turbulents anys de domini dels partidaris de la causa de Carles Maria Isidre, curulls de violentes dissensions internes, tenen els seus corresponents epílegs durant el segon i  tercer aixecament carlí, trobant-hi sempre a berguedans disposats a unir-se a les columnes rebels.</p>
<p>La industrialització i el canvi de segle transformen completament l’escenari berguedà, però no així els ànims insubmissos. La flama de<strong> l’anarquisme</strong> crema amb força  i arriba a la màxima temperatura en els dies 20 i 21 de gener de 1932, quan obrers i minaires afiliats a la FAI ocupen ajuntaments de l’Alt Llobregat com el de Fígols i endeguen una efímera revolució llibertaria que és ràpidament esclafada. Però d’aquell fracàs se’n rescabalen a bastament durant les col•lectivitzacions de la Guerra Civil i, encara després de la desfeta, el Berguedà queda associat a les activitats resistents dels darrers maquis catalans: Marcel•lí Massana i Ramon Vila “Caracremada”, sempre ben assistits per pastors i pagesos de la comarca.<br />
I si bé d’una manera més moderada, en els darrers trenta anys, el Berguedà ha continuat essent un escenari de <strong>l’inconformisme català</strong> i de les aspiracions més obertament independentistes. Sense anar més lluny, Berga és la capital on les Candidatures d’Unitat Popular obtingueren millors percentatges de vot en les eleccions municipals de 2007.</p>
<p>Significa tot això alguna cosa? Potser que s’absorbeix de l’ambient, que es rep d’alguna mena de memòria col·lectiva, el rent de l’inconformisme? És molt difícil d’assegurar, i aquest corrent flueix avui d’una manera més soterrada i larvària que no pas oberta i visible per a tothom. Però també  s’ha d’admetre que té un fonament real i que existeix una tradició irredempta que jo, conscient i orgullosament, assumeixo i de la qual me’n declaro hereu. Tant com per a prometre ser-hi fidel i nodrir-me’n en totes les lluites de l’esdevenidor.</p>
<p><em><strong>A la memòria del meu oncle Manolo, qui com el meu pare va trobar en aquest país una terra d'acollida. Descansi en pau. </strong></em></font></p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Els darrers en caure]]></title>
<link>http://vestigis.wordpress.com/?p=63</link>
<pubDate>Mon, 05 May 2008 23:52:41 +0000</pubDate>
<dc:creator>suberna</dc:creator>
<guid>http://vestigis.wordpress.com/?p=63</guid>
<description><![CDATA[

El passat mes de març la mort de Lazare Ponticelli segellava la memòria viva francesa de la Prim]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://vestigis.files.wordpress.com/2008/05/gas.jpg" alt="" width="420" height="188" /></p>
<p><font face="Tahoma" size="2"><br />
El passat mes de març la mort de <strong>Lazare Ponticelli </strong>segellava la memòria viva francesa de la Primera Guerra Mundial. Ell n’era el darrer combatent i, contràriament a la seva primera intenció, va acceptar els sepelis d’estat que li proporcionaren “com a homenatge a tots els caiguts”, sempre que foren una cosa “digna, sense fanfàrries mediàtiques ni grans desfilades”. Si ens atenem a anotacions com la d’Ernst Jünger quan parla de les improvisades sepultures en les quals reposen tants milers de soldats anònims, podríem arribar a pensar que un segle ha donat per molts progressos en els hàbits funeraris. Així es construeix la història: fent abstracció del dolor i el sofriment i investint-los de significats que els transcendeixen de manera consoladora, com pretén Sarkozy quan atribueix a aquella generació escabetxada de joves europeus el continent pacífic i pacificat d’avui.</p>
<p>Però la defunció de Ponticelli, i les malauradament properes dels últims vuit vellards que visqueren en pròpia pell aquell horrorós carnatge, ens aboquen a un problema irresoluble: la desaparició dels postrems testimonis directes d’una experiència extrema de la nostra civilització.<br />
Als camps de la Somme i de Verdun, dels Dardanels i de Tannenberg, d’Ypres i Passchendaele s’hi produí una transformació radical de les escales de destrucció i de valor de la vida humana. I d’alguna manera, aquí l’encerta el president de França, tots en som fills. Paradoxalment, gairebé tots aquells qui n’hagueren de processar els ensenyaments d’una forma directa i no mediatitzada ens han deixat i ja ens cedeixen la càrrega de recordar per memòria interposada què foren els fangars de Flandes i les tempestes d’acer que escombraren en quatre anys un vell món.</p>
<p>Per aquest motiu, devem un especial reconeixement a tots els qui cercaren de posar-nos-ho a l’abast; els homes que amb penúries i sacrifici de la pròpia comoditat rescataren i destil•laren en llibres i documents preciosos aquests fragments arrencats a la destrucció. Són herois d’un combat encara més alt que el que mantingueren d’uniforme: la lluita contra la mort i l’oblit. Contra la insensible superposició d’estrats que sempre amenaça de fer transparent i de convertir en mera retòrica institucional, en una guatlla mastegada pel departament de comunicació de qualsevol Elisi, allò que és i ha de ser indigerible. La ferida impossible de cicatritzar que sempre ens ha de recordar la part de nosaltres que va quedar-se al front de la Primera Guerra Mundial.</font></p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Les armèniques II]]></title>
<link>http://vestigis.wordpress.com/?p=49</link>
<pubDate>Thu, 13 Mar 2008 17:17:42 +0000</pubDate>
<dc:creator>suberna</dc:creator>
<guid>http://vestigis.wordpress.com/?p=49</guid>
<description><![CDATA[En un basar turc la fem petar amb un txuvaix que coneix bé Catalunya i també el Caucas. Li comento]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p><font face="Tahoma" size="2">En un basar turc la fem petar amb un<a href="http://wapedia.mobi/ca/Txuvaixos" target="_blank"> txuvaix</a> que coneix bé Catalunya i també el Caucas. Li comento el nostre desig de viatjar a Armènia. Ens en dissuadeix: “No hi aneu ara. T’hi maten per tres dòlars.” M'exposa la greu situació econòmica del país i com el conflicte de l’Artsaj ha deixat el trist llegat d'una societat massa familiaritzada amb la violència. I hi afegeix “a més a més, hi ha un fanatisme religiós exacerbat. Hi ha algunes zones magnífiques de vells monestirs, però són cristians ortodoxes i no van amb massa miraments.”</font></p>
<p><font face="Tahoma" size="2">Tot i la reserva que els prejudicis d'una persona crescuda en una república russa i establerta a Turquia em puguin merèixer, no poso en dubte que tingui bona part de raó. Més tard penso que, de fet, l'insòlit seria que fos d’una altra manera.</font></p>
<p><font face="Tahoma" size="2">En moltes comunitats forçades a fortificar-se en sí mateixes per a sobreviure, la intransigència és una de les herències més perverses que els deixa una tal situació de persecució. Quan descarten la rendició, per a romandre ferms al voltant d’unes determinades creences, amb el perill per a la pròpia vida o les dificultats que això suposa, els homes acorralats n’acostumen a desenvolupar un zel excessiu i fins i tot  facinerós. Abocats al gueto, senten la temptació del purisme, car pensen que per a conservar íntegra la seva fe no hi ha lloc per a la vacil•lació o el relativisme. Com recorda la màxima de Sant Tomàs, perceben que “<i><b>en una ciutat assetjada, tota dissidència és traïció</b></i>” i acaben per abraçar el maximalisme. La història n’és curulla d’exemples: armenis, jueus, xiïtes o moltes d'aquelles minories nacionals que han quedat extramurs de l'estat en el qual aspiraven a englobar-se i reduïdes a ciutadania de segona.</font></p>
<p><font face="Tahoma" size="2">Per descomptat, aquest extremisme és digne de refús. Però també cal dir que la moderació, la temperància i l'obertura de mires es molt més senzilla de practicar quan hom pot tenir una relació natural i desacomplexada amb la seva cultura que no pas quan es fa precís acantonar-se. I els discursos alliçonadors sobre las maldats de l'essencialisme haurien de tenir-ho molt en compte. Més encara perquè sovint es fan des de la còmoda situació de qui pertany a una cultura ben establerta i que mai ha conegut de prop el perill d’ésser eradicada.</font></p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Les armèniques I]]></title>
<link>http://vestigis.wordpress.com/?p=45</link>
<pubDate>Mon, 11 Feb 2008 23:00:33 +0000</pubDate>
<dc:creator>suberna</dc:creator>
<guid>http://vestigis.wordpress.com/?p=45</guid>
<description><![CDATA[         
Crec que el meu deler pels assumptes armenis va florir gràcies a Els laberints bizantins ]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p>     <img src="http://farm3.static.flickr.com/2168/1847942530_4db1d8e0e4_m.jpg" border="3" height="230" width="150" />    <img src="http://www.armenica.org/collection/khatchkar/Hayravank-Gavar/hayravank-kk04-vgn-m.jpg" border="3" height="226" width="150" /></p>
<p><font face="Tahoma" size="2">Crec que el meu deler pels assumptes armenis va florir gràcies a <i>Els laberints bizantins</i> de Joan Perucho. Però en els darrers temps he vist créixer-ne notablement l’interès per arreu. Sospito que la invectiva de <b>Robert Fisk</b> a <i>The Great War for Civilisation</i> hi té alguna cosa a veure. A <b>Fum i estalzí</b> i a <a href="http://focsfollets.wordpress.com/2007/11/04/the-long-journey-towards-democracy/" target="_blank"><b>Focs Follets</b></a> s’hi han publicat sengles reflexions amb aquest rerafons. També <b>Francisco Veiga</b> al seu vibrant bloc, <a href="http://elveiga.blogspot.com/2006/10/el-contencioso-armenio-turco-1-un.html" target="_blank">amb una perspectiva molt crítica</a> (<a href="http://elveiga.blogspot.com/2006/10/el-contencioso-armenio-turco-2-fisky.html" target="_blank">II</a> i <a href="http://elveiga.blogspot.com/2006/10/el-contencioso-armenio-turco-3-el.html" target="_blank">III</a>) de la feina del periodista anglès i de la <a href="http://elveiga.blogspot.com/2007/10/controversia-o-instrumento.html" target="_blank">utilització geopolítica del genocidi armeni,</a> ha contribuït a aquest debat.</font></p>
<p><font face="Tahoma" size="2">Sigui com sigui, la història d'Armènia em resulta commovedora per la tossuderia amb la qual no s’ha resignat a desaparèixer malgrat l’afany maníac dels seus veïns per a sotmetre-la. Presoners del parany caucàsic que ha estat la seva fortuna i el seu turment, els armenis han patit invasions, persecucions, diàspores i genocidis en un grau molt superior al de la majoria de nacions de la terra. Clau de pas i pedra a la sabata dels poderosos imperis que sempre l'han envoltat (bizantins, perses, mongols, àrabs, turcs, russos) Armènia gairebé no ha conegut la pau i han estat estranys els seus períodes de segura independència. En aquestes circumstàncies, no és estrany que els armenis s'hagin refugiat en alguns símbols de la seva continuïtat cultural i de la seva supervivència: la seva llengua, la seva música o la seva església, amb el <i>Katholikós</i> al capdavant, autoritat espiritual que ha desenvolupat durant molt de temps el paper d'una referència política que els era negada. Però com explica Ryszard Kapuscinski a <i>L’imperi</i> (Sant tornem-hi: sense traducció catalana) s'han aferrat no menys significativament a dos testimonis de la seva antiga i amenaçada presència al món: els<b> llibres</b> i les <b>jatxkars</b>.</font></p>
<p><font face="Tahoma" size="2">L'extraordinària tasca dels torsimanys i copistes armenis es xifra avui en més de vint-i-cinc mil volums salvats de la destrucció. D’ençà de la mateixa invenció del seu alfabet al segle IV, els monjos d'Armènia s'entesten tenaçment en la missió de produir manuscrits . I en qualsevol refugi precari, enmig de situacions extremadament adverses, es consagren a salvar la memòria de la seva civilització. Tradueixen, abans que ningú, els clàssics grecs i llatins i tot autor antic que tenen al seu abast. Tampoc fan escarafalls a les aportacions dels seus successius dominadors, ja siguin àrabs o turcs. I quan la violència d'alguna ocupació els força a exiliar-se o a amagar-se a les muntanyes, els armenis prefereixen salvar els seus llibres abans que cap altre bé. Els enterren o els transporten milers de quilòmetres, a tots els racons del món, custodiant-los de generació en generació. En la història de la humanitat no es coneix cap exemple de fidelitat i lliurament a la cultura escrita de semblants dimensions. Avui molts d'aquests manuscrits i incunables es guarden en la <b>Biblioteca Nacional de</b> <b>Matenadaran</b>, però també en dipòsits de Jerusalem, Viena, París o Venècia, nodrits per les cessions de les famílies i comunitats armènies que els havien preservat.</font></p>
<p><font face="Tahoma" size="2"><b><a href="http://www.armenica.org/cgi-bin/armenica.cgi?=2=h" target="_blank">Les jatxkars</a> </b>són l'altre receptacle en el qual aboquen la seva necessitat d'afirmació. Es tracta de creus de pedra cisellades i decorades amb dissenys de fulles, fruits i altres patrons abstractes. Les tallen per arreu, en esglésies i en làpides, en creuers i en els mollons dels camins, en muntanyes i en obres civils. A l'origen, tenen un caràcter de devoció religiosa i s'erigeixen com a homenatges a hom o com a memorials d'algun fet històric o donació eclesiàstica. Però es diria que, per damunt de tot, aviat adquireixen un altre paper simbòlic de més importància: són fites, pedres mil•liars que assenyalen els llocs en els quals han viscut els armenis; fragments que puguin recordar el seu pas per la terra davant la gens aventurada possibilitat d’ésser-ne esborrats. Però ni tan sols aquest valor testimonial és consentit. Quan, després de la demarcació de fronteres dels anys vint, bona part del sud d'Armènia queda englobada en el naixent estat turc, tot el patrimoni d' una població abocada a la dispersió i a l’èxode queda virtualment condemnat. Lliurat a la ruïna de l'abandonament, quan no a l’ensorrament planificat. Una agonia que per a vergonya turca encara perdura. I pel seu caràcter emblemàtic, l'animositat contra les jatxkars ha estat la més assenyalada. També en altres antics enclavaments armenis: el 1998 l'exèrcit de l'Azerbaidjan va començar la demolició del cementiri medieval de<b> Djulfa</b> a la província de Nakhitxevan, amb les seves més de quatre mil tombes gravades. Unes intervencions criminals que han tingut diversos rebrots; l'últim i més ferotge de tots a desembre de 2005.</font></p>
<p><font face="Tahoma" size="2">No voldria que aquest elogi passes per una hagiografia. No tinc la ingènua pretensió que els armenis siguin millors que altres pobles o que posseeixin virtuts de tolerància, generositat i bondat en major proporció que altres col•lectivitats. Segurament, si la sort hagués estat una altra, i haguessin pogut exercir la força i el domini sobre territoris conquerits, no s'haguessin mostrat més magnànims que els qui els han arraconat. Però els fets són uns altres, i en el repartiment d'atzars i vicissituds, els ha tocat la pitjor part: la persecució i l'opressió. I en aquestes circumstàncies, val a dir-ho, s'han comportat amb dignitat, amb respecte per si mateixos i amb un coratge que els honora: oferint un alt exemple de la vàlua de la resistència i del seu gairebé indomable poder.</font></p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[L’Alguer: mediocritat o seducció]]></title>
<link>http://vestigis.wordpress.com/2008/01/19/l%e2%80%99alguer-mediocritat-o-seduccio/</link>
<pubDate>Sat, 19 Jan 2008 00:33:20 +0000</pubDate>
<dc:creator>suberna</dc:creator>
<guid>http://vestigis.wordpress.com/2008/01/19/l%e2%80%99alguer-mediocritat-o-seduccio/</guid>
<description><![CDATA[Nòs amb nòs: el cas de L’Alguer per força genera sentiments ambigus. Perquè aquesta solitària]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p align="justify"><font face="Tahoma" size="2">Nòs amb nòs: el cas de L’Alguer per força genera sentiments ambigus. Perquè aquesta solitària i utòpica fidelitat de sis segles a les velles arrels aragoneses (el terme que ells fan servir) no pot deixar d’excitar-nos la fibra romàntica, però també costa d’oblidar que és el resultat d’una implacable acció de substitució colonial. Clar que no és assenyat jutjar de manera extemporània fets succeïts sota una lògica d’aplicació de les relacions de força tan diferent a l’actual, però…</font></p>
<p><font face="Tahoma" size="2">De tota manera aquest petit descàrrec previ no influeix en allò que avui voldria comentar. Fa uns dies el músic alguerès Claudio Sanna oferia<b> <a href="http://www.vilaweb.tv/?video=5082" target="_blank">una entrevista a Vilaweb</a></b> on introduïa una idea que jo mateix fa temps que tracto d’estendre. El motiu de la xerrada era la presentació a Barcelona del seu nou disc i, sobretot, l’èxit sobtat d’un dels seus temes: <b><a href="http://www.myspace.com/claudiogabrielsanna" target="_blank">Santa mare llengua</a></b>. Amb admirable concisió i sornegueria, hi explica la situació de l’alguerès i hi presenta la seva “hipòtesi irònica”: Ryanair podria salvar el català de l’Alguer.<br />
Es tracta d’una manera d' expressar que l’increment dels contactes gràcies als vols directes i econòmics entre Catalunya i la vila sarda poden generar un efecte revulsiu en la motivació dels joves algueresos per a recuperar un idioma que s’havia convertit en una cosa de <i>pobres i bastaixos; vulgar, folklòrica, bruta com la ronya</i>. El descobriment de les complicitats que el coneixement del català els ofereix fa que ja no suposi només una eina obsoleta per a parlar amb els avis, sinó també la contrasenya per a fer contactes i ampliar horitzons, estimular el comerç i el turisme o, encara més elemental i important, establir amistats i engalipar les xicotes gironines que aterren a l’illa</font></p>
<p><font face="Tahoma" size="2">Tots els qui som a aquesta banda de la trinxera en la lluita per la diversitat lingüística ens hem ensinistrat en el refús de les raons purament utilitàries, però això no implica que no en traguem  profit quan es pugui.  L’alta lliçó de <i>Santa Mare llengua</i> és que cal ser inquiet, inventiu i aprofitar sense repòs les noves portes. Així que tots els planys que es vulguin per la manca de diners i recolzaments institucionals i totes les cerimònies mortuorio-filològiques que calguin, però dediquem sobretot els nostres recursos i energies a fer del domini d’una llengua, en aquest cas el català, una qüestió<b> joiosa, excitant i envejable</b>, a multiplicar les potències que gràcies a ella se’ns posen a l’abast i l’excel•lència de les alternatives que ens possibilita.<br />
Per a poder lamentar millor la seva  dissort és difícil que hom s’engresqui a formar part d’aquesta comunitat. Per a engruixir les files dels qui frueixin d’una festa selecta hi ha haurà galtades.</font></p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Rastres, embulls, conjectures]]></title>
<link>http://vestigis.wordpress.com/2007/11/05/rastres-embulls-conjectures/</link>
<pubDate>Mon, 05 Nov 2007 18:52:08 +0000</pubDate>
<dc:creator>suberna</dc:creator>
<guid>http://vestigis.wordpress.com/2007/11/05/rastres-embulls-conjectures/</guid>
<description><![CDATA[Membra Disjecta. Amb aquest llatinisme d’origen arqueològic, els antropòlegs fan esment a aquell]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p><DIV align="justify"><FONT face="Tahoma" size="2"><strong><em>Membra Disjecta</em></strong>. Amb aquest llatinisme d’origen arqueològic, els antropòlegs fan esment a aquelles creences, mites, manifestacions culturals o relats que en un temps pretèrit haurien format part d’un tot coherent, però que una vegada aquest s’ha desintegrat ja només en són un fragment desllorigat, una resta que ha sobreviscut al naufragi, un eco desfigurat de veus llunyanes.  Però un eco que encara conté una ressonància del cant original. I, com a tal, que pot servir per a inferir-lo o reconstruir-lo.</p>
<p>És un concepte subjugador. Perquè parla de l’atracció per tot allò que hi ha d’espars entre nosaltres, del gust per llegir de gairell els senyals del nostre món, per furgar en el continu procés de superposició d’estrats, d’escissions, de discontinuïtats i de peces escadusseres que formen la nostra realitat. I que gràcies al seu testimoni de càrrec, a la seva inescamotejable presència, impedeixen reduir la existència a una construcció natural,  transparent i objectivable. És a dir, al malson de totes les escatologies de la història, de les ideologies sintètiques i finalistes, de la marea sulfúrica de l’universalisme abstracte. </p>
<p>És la raó d’anar recollint en aquesta petita vora rastres, vestigis, derelictes.<br />
O com diu Caballero Bonald en un poema descobert el passat cap de setmana:<br />
”<em>Rastres, embulls, conjectures, pistes dubtoses, vagues informacions</em>.”<br />
I construir amb el seu ajut una reraguarda d’obstacles a tots aquells que anhelen fondre’ns en l’indiferenciat. </FONT></DIV></p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Els coratges de Calàbria]]></title>
<link>http://vestigis.wordpress.com/2007/09/27/els-coratges-de-calabria/</link>
<pubDate>Thu, 27 Sep 2007 22:37:30 +0000</pubDate>
<dc:creator>suberna</dc:creator>
<guid>http://vestigis.wordpress.com/2007/09/27/els-coratges-de-calabria/</guid>
<description><![CDATA[Quan el matí del passat 15 d’agost es difongué la noticia de l’assassinat de sis italians a la]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p><DIV align="justify"><FONT face="Tahoma" size="2">Quan el matí del passat 15 d’agost es difongué la noticia de l’assassinat de sis italians a la ciutat alemanya de Duisburg, molta gent conegué simultàniament l’existència de la <strong>‘Ndrangheta</strong>, l’ominosa societat criminal calabresa.</p>
<p>Emparats per un extrem secretisme i per la seva implantació en les apartades regions rurals i muntanyoses de Calàbria, aquesta ‘Ndrangheta ha anat creixent a l’ombra d’altres organitzacions de malfactors com la Camorra napolitana o la Cosa Nostra siciliana fins a convertir-se en una de les més riques i poderoses màfies del món. La seva complexa estructura de cèl•lules difoses, anomenades <em>cosche</em> o <em>faide</em>, i basades en grups –<em>‘ndrine</em>- amb estrets lligams familiars, hermètics i de caràcter iniciàtico-religiós, ha estat clau en les dificultats d’infiltració de la policia italiana. La ferotge violència dels seus mètodes, el ritualisme mistèric del qual s’envolten  i els tentacles internacionals que la voluminosa emigració calabresa ha facilitat són altres dels seus inquietants perfils. </p>
<p>Però tot i aquests trets enigmàtics,  n’hi ha un que encara em va cridar més l’atenció quan en vaig sentir parlar per primera vegada: el seu mateix nom, amb origen en una realitat generalment  més desconeguda que la pròpia ‘Ndrangheta. El terme  vindria del mot grec “andraghatia”, és a dir coratjós o, en un sentit més ample, honorable i no ha de fer pas sospitar cap inclinació filosòfica o cultista de  “La societat dels homes valents”. És senzillament que a les escarpades serres de l’Aspromonte on va néixer i arreu del sud de Calàbria hi restaven bosses de parlants d’un dialecte del grec antic: el <em><strong>griko</strong></em> o <em><strong>grecanico</strong></em>.</p>
<p>El grecanico, que també presenta una varietat dialectal salernitana, és un dels més subjugadors residus  lingüístics d’Europa. Alguns filòlegs es remunten fins i tot a l’època d’expansió hel•lènica per la Magna Grècia. Altres el consideren un fruit del colonialisme bizantí. Sigui com sigui, escapçat fa molts segles de la llengua mare, el grecanico té un caràcter arcaic i particular, accentuat per la seva continua reculada d’ençà del segle XVI. Avui roman viu en una desena de municipis de Bovèsia, i es compta entre les llengües més amenaçades d’immediata extinció, amb no més de 2000 parlants habituals, dels quals només una cinquantena tindria menys quaranta anys. </p>
<p>Recents mesures de reconeixement i protecció, com d’habitud tardanes i limitades, tracten d’evitar-ne la final ensulsiada, mentre creix l’interès entre alguns joves en l’estudi del grec estàndard modern.  Però si finalment, com sembla gairebé inevitable, el grecanico esdevé un més dels fantasmes d’un passat europeu més bell i divers, resultarà una torbadora ironia que el seu mot més conegut sigui també el de més terribles connotacions.<br />
Davant aquesta doble dissort que s’escampa per Calàbria, sembla que només s’escaigui esperar que els calabresos facin honor al seu proverbial coratge.</FONT></DIV></p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Els jueus clandestins]]></title>
<link>http://vestigis.wordpress.com/2007/09/24/els-jueus-clandestins/</link>
<pubDate>Mon, 24 Sep 2007 16:33:55 +0000</pubDate>
<dc:creator>suberna</dc:creator>
<guid>http://vestigis.wordpress.com/2007/09/24/els-jueus-clandestins/</guid>
<description><![CDATA[El criptojudaisme, aquesta vergonya ibèrica, és un assumpte que tostemps m’ha fascinat, perquè ]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div align="justify"><font face="Tahoma" size="2">El criptojudaisme, aquesta vergonya ibèrica, és un assumpte que tostemps m’ha fascinat, perquè suposa la conservació, gairebé sempre de manera aïllada, residual i totalment secreta, de rituals desapareguts de la vida pública segles enrera. I el perill físic i l’estigmatització que comportava aquest fet ens parla d’una emocionant penyora de fidelitat a uns orígens i d’una voluntat d’ésser malgrat tots els inconvenients mai suficientment lloada. </font><font face="Tahoma" size="2">En molts casos, passades ja moltes generacions de les conversions forçades, aquests codis de creences es trobaven ja completament transfigurats: allò que romania per damunt de tot era la consciència de diferència i una resistència instintiva a deixar-se aniquilar. Malauradament, també la transmissió d’una por i d’una reserva que travessa el temps i l’espai.</font></p>
<p><font face="Tahoma" size="2">Així ho va descobrir un enginyer jueu polonès, <b>Samuel Schwarz</b> que l’any 1915 va ésser contractat per la Portuguese American Pin Company. Schwarz havia arribat a la península amb la intenció de trobar els rastres de comunitats que haguessin servat el judaisme. Després de diverses infructuoses perquisicions,  a 1917, a Belmonte, província de la Beira Baixa, va establir el primer gran contacte. Un jueu de Lisboa, de qui s’havia guanyat l’estimació, va presentar-lo a la seva família de Belmonte tot xiuxiuejant-los: “És dels nostres”. Treballosament, aquests <i>cristiaos-novos</i>, com encara eren assenyalats per molta gent de la vila, van anar deixant-lo participar en la seva vida religiosa; sempre de portes endins. </font></p>
<p><font face="Tahoma" size="2">El principal obstacle amb que va topar fou que les dones de la comunitat, receptacles d’aquesta identitat i de les  seves cerimònies i oracions, se’n malfiaven, perquè les seves pregàries havien adoptat feia centúries la llengua portuguesa i Schwarz només les coneixia en hebreu. Així va ser fins el dia que en recitar el <i>Shema Israel</i>, una d’aquelles dones va reconèixer la paraula <b>Adonai,</b> i va convèncer-se de la seva condició de fill del poble escollit.  Tal havia estat el seu isolament que molts d’aquells jueus de Belmonte i d'alguns pobles veïns creien que eren els darrers jueus del món. I per descomptat, els atordia que hom com Schwarz pogués anar pel món fent-ne oberta proclama.</font></p>
<p><font face="Tahoma" size="2">De fet, Schwarz, en estudiar les fórmules de la religió mosaica entre aquella gent, com recull al llibre  <i><b>Os cristiaos-novos em Portugal no seculo XX</b></i> (1925), no només s’adonà que estava farcida de tradicions desfigurades per la transmissió oral però amb un inequívoc eco jueu, ans que el propi <i><b>segredo</b></i>, l'ocultació de les manifestacions de pertinença a la descendència d’Abraham, fins i tot en una època com aquella de relaxació religiosa, formava part indestriable de la seva manera d’entendre el judaisme.</font></p>
<p><font face="Tahoma" size="2"> El cas de Belmonte és un cas únic a la vella Sefarad per la importància que encara hi té una  comunitat d’aquest tipus. Es calcula que avui compta aproximadament amb seixanta famílies. La solidaritat de grup, una rígida endogàmia i la tenacitat en el <i>segredo </i>han estat els principals responsables de  llur supervivència.<br />
I un detall curiós ens serveix per a exemplificar-ho. D’ençà dels primers vuitanta, han anat arribant a Belmonte rabins estrangers amb la idea de restablir l’ortodòxia: el seguiment més estricte del caixrut, la recuperació de l’hebreu amb caràcter ritual i etc. Però no semblen haver-hi reeixit completament. Fins i tot, molts porten una nova vida doble: van a la sinagoga però a casa segueixen amb els costums de tota la vida. I altres, per causa del poc tacte i prepotència d’aquest rabins, han arribat a trencar-hi relacions. Orgullosos fins a la fi de qui són, els marranos de Belmonte perseveren en allò que amb tantes angunies els va ésser llegat. </font></div>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Refluxes]]></title>
<link>http://vestigis.wordpress.com/2007/09/11/refluxes/</link>
<pubDate>Tue, 11 Sep 2007 20:46:44 +0000</pubDate>
<dc:creator>suberna</dc:creator>
<guid>http://vestigis.wordpress.com/2007/09/11/refluxes/</guid>
<description><![CDATA[L’any 1875 una sobtada crescuda desborda la Garona i fa emergir una prodigiosa quantitat d’ossam]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div align="justify"><font face="Tahoma" size="2">L’any 1875 una sobtada crescuda desborda la <b>Garona</b> i fa emergir una prodigiosa quantitat d’ossamentes a l’alçada de <b>Saubens</b>. Quan s’investiga l’afer i s’estudien les restes s’arriba a una única conclusió plausible: els esquelets pertanyen als soldats derrotats que el <b>12 de setembre de 1213</b> fugien del veí camp de batalla de Muret i que, encalçats pels exèrcits croats, foren exterminats o es negaren quan tractaven d’escapar. Les cròniques d’aquell jorn que posà fi al somni d’independència occitana i a la temptació d’una expansió catalana enllà del Rosselló ens ho confirmen.</p>
<p></font><font face="Tahoma" size="2">Hi ha en aquesta imatge un inquietant component de reflux; del reflux de la Història. I conté un poderós emblema. A vegades aquesta mena d’episodis són només un eco, la coda que clou alguna cosa. Però en altres ocasions poden desvetllar moviments imprevisibles, donar corporeitat a vells fantasmes que semblaven esvair-se. Sembla dir-nos que la Història és un gran “Ja veurem” i que fins i tot allò que sembla més sedimentat pot tornar a remoure’s i presentar al•legacions als casos tancats en fals. És una arma de doble llos, però també la demostració que la darrera paraula mai pot dir-se abans de temps. El temps és sempre llarg.<br />
</font><font face="Tahoma" size="2"><br />
Ho recordo avui, vigília de l’aniversari d’aquella desfeta i commemoració de l’esfondrament de la resistència barcelonina durant la guerra de successió.</font></div>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Verbum Dimissum]]></title>
<link>http://vestigis.wordpress.com/2007/09/05/verbum-dimissum/</link>
<pubDate>Wed, 05 Sep 2007 21:34:45 +0000</pubDate>
<dc:creator>suberna</dc:creator>
<guid>http://vestigis.wordpress.com/2007/09/05/verbum-dimissum/</guid>
<description><![CDATA[Per efecte d’un protocol secret annex al pacte Ribbentrop-Molotov d’agost de 1939, Lituània cau]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p><DIV align="justify"><FONT face="Tahoma" size="2">Per efecte d’un protocol secret annex al <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Molotov-Ribbentrop_Pact">pacte Ribbentrop-Molotov</a> d’agost de 1939, Lituània cau sota l’òrbita d’influència soviètica i, el juny de l’any següent, després de diverses pressions, d'ultimàtums i d'una ocupació militar, procedeix a integrar-se en la seva Unió de Repúbliques Socialistes. </p>
<p>Fracassada la  temptativa d’organitzar una resistència armada a l’annexió, el President Antanas Smetona s’adreça per ràdio a la nació abans d’abandonar el càrrec que ha exercit autoritàriament en els anys immediats. El dilema, però, és l’idioma en el qual fer-ho.<br />
La qüestió és prou més delicada que no sembla. El rus i l’alemany queden descartats per motius obvis. Però la tria del lituà, que simbòlicament escau a la situació, dificultaria la recepció del discurs, que pretén ésser una protesta d’abast internacional. I a més a més, cal considerar que un nombre gens menyspreable de lituans són de llengua polonesa, formen part de les comunitats jueves que s’expressen en jiddisch o, fins i tot, són membres de la minoria rutena.<br />
Davant d’aquest embolic, el professor Smetona, home lletrat i de formació clàssica, opta per una solució fins a cert punt estrambòtica, però recolzada per una tradició no tan remota i per un estatus d’oficialitat que formalment mai s’havia perdut: fa el seu parlament en llatí.</p>
<p>Aquesta anècdota té el regust d’una reverberació poètica i terminal de la història: la d’una convenció ja gairebé oblidada que es reactualitza per darrer cop. Perquè si descomptem l’excepció vaticana i els petits cercles més o <a href="http://www.yleradio1.fi/nuntii/">menys</a> acadèmics que en fan una utilització simbòlica, el discurs de Smetona deu ésser l’última vegada en la qual el llatí és emprat amb la intenció de servir de <a href="http://focsfollets.wordpress.com/2007/08/15/lingua-franca/">Lingua Franca</a>.</p>
<p>Com de tantes altres en aquell atziac 1940, la civilització europea s'acomiada així d'una vella companyia. </FONT></DIV></p>
]]></content:encoded>
</item>

</channel>
</rss>
