<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress.com" -->
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	>

<channel>
	<title>noticies-culturals &amp;laquo; WordPress.com Tag Feed</title>
	<link>http://wordpress.com/tag/noticies-culturals/</link>
	<description>Feed of posts on WordPress.com tagged "noticies-culturals"</description>
	<pubDate>Fri, 18 Jul 2008 21:34:34 +0000</pubDate>

	<generator>http://wordpress.com/tags/</generator>
	<language>en</language>

<item>
<title><![CDATA[JG Ballard]]></title>
<link>http://blocdelletres.wordpress.com/?p=816</link>
<pubDate>Fri, 18 Jul 2008 12:29:59 +0000</pubDate>
<dc:creator>blocdelletres</dc:creator>
<guid>http://blocdelletres.wordpress.com/?p=816</guid>
<description><![CDATA[Us deixem aquesta setmana amb la impaciència per la inauguració de l&#8217;exposició JG Ballard. ]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p>Us deixem aquesta setmana amb la impaciència per la <strong>inauguració de l'exposició</strong> <strong><a href="http://www.cccb.org/ca/exposicio?idg=16452"><span style="color:#3c659e;">JG Ballard. Autòpsia del nou mil·leni</span></a></strong>, llàrgament anunciada i que per fi podrem veure a partir del proper dimarts <strong>22 de juliol i fins el 9 de novembre</strong> al <strong><a href="http://www.cccb.org/ca/"><span style="color:#3c659e;">Centre de Cultura Contemporània de Barcelona (CCCB)</span></a></strong>.</p>
<p><a title="enllaç al catàleg" href="http://ub.cbuc.cat/search*cat?/aballard+j/aballard+j/1%2C5%2C21%2CB/exact&#38;FF=aballard+j+g+1930&#38;1%2C16%2C"><strong><span style="color:#3c659e;">JG Ballard</span></strong></a> ( Xangai, 1930 ) és un novel·lista britànic conegut principalment per la controvertida <a title="enllaç al catàleg" href="http://ub.cbuc.cat/record=b1019828*cat"><em><strong><span style="color:#3c659e;">Crash</span></strong></em></a> i la novel·la <em><strong><a title="enllaç al catàleg" href="http://ub.cbuc.cat/record=b1013503*cat"><em><span style="color:#3c659e;">L'Imperi del sol</span></em></a></strong></em><strong>; </strong>totes dues obres han estat adaptades al cinema.<br />
<img class="alignright" src="http://blocdelletres.wordpress.com/files/2008/01/ballard.gif" alt="ballard.gif" align="left" /></p>
<p>Precisament Ballard ha publicat aquest mateix any la seva autobiografia <strong><em>Miracles of Life.<br />
</em></strong> El suplement del <strong><em>The Sunday Times (Culture</em></strong>, 20 2008),<strong><em><strong> </strong></em></strong>publicava <a href="http://entertainment.timesonline.co.uk/tol/arts_and_entertainment/books/book_extracts/article3241210.ece"><strong><span style="color:#3c659e;">un extracte</span></strong></a> del llibre lligat a l'article: <strong><em><strong><a href="http://entertainment.timesonline.co.uk/tol/arts_and_entertainment/books/book_extracts/article3215270.ece"><span style="color:#3c659e;">JG Ballard reminisces on his boyhood years in Miracles of Life</span></a></strong></em></strong>.</p>
<p><a href="http://www.editorialmondadori.com/home/home.asp"><strong><span style="color:#3c659e;">Mondadori</span></strong></a> publicarà aquesta obra <strong>en castellà</strong> al setembre. El llibre relata les seves vivències durant la reclusió de la seva família a un camp del <strong>Xangai ocupat</strong> pels Japonesos durant la segona guerra mundial. Aquesta experiència ja va inspirar <em><strong><a title="enllaç al catàleg" href="http://ub.cbuc.cat/record=b1013503*cat"><em><span style="color:#3c659e;">L'Imperi del sol</span></em></a>.</strong></em></p>
<p><a href="http://www.edicionesminotauro.com/"><strong><span style="color:#3c659e;">Ediciones Minotauro</span></strong></a> està publicant tota l'obra de <strong>JG Ballard</strong> en la seva col·lecció Biblioteca de Autor.</p>
<ul>
<li>Si us sentiu ballardians, visiteu el web: <strong><a href="http://www.ballardian.com/"><span style="color:#3c659e;">http://www.ballardian.com/</span></a></strong></li>
</ul>
<ul>
<li>Article a <strong>El Pais</strong>: <a href="http://tinyurl.com/6pnlng"><em><strong><span style="color:#3c659e;">Profecía cumplida</span></strong></em></a>.</li>
</ul>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Exposició: El Legado de Rafael Lapesa]]></title>
<link>http://blocdelletres.wordpress.com/?p=1062</link>
<pubDate>Tue, 20 May 2008 12:17:12 +0000</pubDate>
<dc:creator>blocdelletres</dc:creator>
<guid>http://blocdelletres.wordpress.com/?p=1062</guid>
<description><![CDATA[
En commemorar-se aquest any el Centenari del naixement Rafael Lapesa, la Biblioteca Valenciana i al]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignnone size-full wp-image-1065 alignright" style="float:right;" src="http://blocdelletres.wordpress.com/files/2008/05/lapesaazul.gif" alt="" width="150" height="409" /></p>
<p>En commemorar-se aquest any el <a href="http://www.rlapesa.es/?q=node/24"><strong><span style="color:#3c659e;">Centenari del naixement Rafael Lapesa</span></strong></a>, la Biblioteca Valenciana i altres institucions, han organitzat una sèrie d'actes per difondre el coneixement de la <strong>figura i l'obra de d'aquest insigne filòleg</strong> i de la seva biblioteca i arxiu, custodiats per la <a href="http://bv.gva.es/screens/biblioteca_spi.html"><strong><span style="color:#3c659e;">Biblioteca Valenciana</span></strong></a>.</p>
<p>Entre aquests <strong>actes commemoratius</strong>, s'ha organitzat una exposició: <a href="http://www.rlapesa.es/?q=node/2"><strong><span style="color:#3c659e;">"El Legado de Rafael Lapesa"</span></strong></a>, que es pot visitar a la Biblioteca Valenciana fins el 14 de setembre i de la qual n'han fet una <strong><a href="http://www.rlapesa.es/?q=node/7"><span style="color:#3c659e;">mostra virtual</span></a></strong>:</p>
<p style="text-align:left;">* Infancia valenciana<br />
* Lapesa y sus maestros<br />
* El maestro<br />
* “Junto a cada gran hombre...”<br />
* Lapesa e Hispanoamérica<br />
* La obra de Rafael Lapesa<br />
* Vanitas vanitatum<br />
* Su círculo intelectual<br />
* Lapesa y las Academias<br />
* El legado de Rafael Lapesa<br />
* Entrevistas a Rafael Lapesa</p>
<h4><strong>Llibres de <a title="enllaç al catàleg" href="http://eclipsi.bib.ub.es/cgi-bin/vtls.web.gateway.20?authority=0950-73080&#38;conf=080000++++++++++++++"><span style="color:#3c659e;">Rafael Lapesa al catàleg</span></a> de la Biblioteca</strong></h4>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Indiana Jones i les llengües que es perden]]></title>
<link>http://blocdelletres.wordpress.com/?p=1023</link>
<pubDate>Thu, 08 May 2008 08:55:49 +0000</pubDate>
<dc:creator>blocdelletres</dc:creator>
<guid>http://blocdelletres.wordpress.com/?p=1023</guid>
<description><![CDATA[El projecte Enduring voices de salvament de llengües en perill d&#8217;extinció, engegat fa uns me]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p>El projecte <span><em><strong><a href="http://www.nationalgeographic.com/mission/enduringvoices/"><span style="color:#3c659e;">Enduring voices</span></a></strong></em></span> de salvament de llengües en perill d'extinció, engegat fa uns mesos pel <strong>National Geographic</strong> i el<strong> <a href="http://www.livingtongues.org/"><span style="color:#3c659e;">Living Tongues Institute for Endangered Languages</span></a></strong>, va provocar molt d'entusiasme entre tots aquells que estimem les llengües (tot i que des d'<a href="http://anggarrgoon.wordpress.com/2007/09/19/wangga-wanker/"><strong><span style="color:#3c659e;">alguns cercles</span></strong></a> es va polemitzar sobre alguns aspectes relacionats amb l'estil i les formes del projecte).</p>
<ul>
<li>[Notícia sobre aquest projecte a <strong>El País</strong>: <strong><em><a href="http://www.elpais.com/articulo/cultura/Peligro/extincion/mitad/7000/lenguas/mundo/elpepucul/20070919elpepucul_2/Tes"><span style="color:#3c659e;">Peligro de extinción para la mitad de las 7.000 lenguas del mundo</span></a></em></strong>]</li>
</ul>
<p>El passat gener es va estrenar al festival de <strong><a href="http://www.sundance.org/festival/film_events/details1.asp?filmid=08F0038&#38;filmtype=F&#38;keepThis=true&#38;TB_iframe=true&#38;height=480&#38;width=900"><span style="color:#3c659e;">Sundance</span></a></strong> un dels fruits del projecte, la pel·lícula <em><strong><a href="http://www.thelinguists.com/"><span style="color:#3c659e;">"The Linguists"</span></a></strong></em>. La veritat es que fa goig veure en aquest tràiler els lingüistes talment com els <strong>Indiana Jones de les llengües</strong>:</p>
<p style="text-align:center;"><a href="http://www.thelinguists.com/"><img class="alignnone size-full wp-image-1034 aligncenter" src="http://blocdelletres.wordpress.com/files/2008/05/thelinguists.gif" alt="" width="271" height="212" /></a></p>
<p>﻿L'objectiu del projecte <span><em><strong><a href="http://www.nationalgeographic.com/mission/enduringvoices/"><span style="color:#3c659e;">Enduring voices</span></a></strong></em></span> és <strong>documentar les llengües amenaçades i evitar-ne extinció</strong> identificant les àrees més crucials on les llengües es trobin amenaçades i embarcant-se en expedicions per:</p>
<ul>
<li><strong>Entendre les dimensions geogràfiques</strong> de la distribució de les llengües.</li>
<li>Determinar com la diversitat lingüística està connectada amb la <strong>biodiversitat</strong>.</li>
<li>Cridar l'atenció a nivell mundial sobre l'<strong>extinció de llengües</strong>.</li>
</ul>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Narcís Oller, Artur Bladé i Joan Puig i Ferreter]]></title>
<link>http://blocdelletres.wordpress.com/?p=831</link>
<pubDate>Tue, 05 Feb 2008 10:45:46 +0000</pubDate>
<dc:creator>blocdelletres</dc:creator>
<guid>http://blocdelletres.wordpress.com/?p=831</guid>
<description><![CDATA[Atenció a les interessants novetats 2008 de Cossetània edicions:
Continuen amb la publicació de]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p>Atenció a les interessants novetats 2008 de <strong><a href="http://www.cossetania.com/"><font color="#3c659e">Cossetània edicions</font></a></strong>:</p>
<p>Continuen amb la publicació de l'obra completa de l'<a href="http://eclipsi.bib.ub.es/cgi-bin/vtls.web.gateway.20?authority=0112-49880&#38;conf=080000++++++++++++++" title="enllaç al catàleg"><strong><font color="#3c659e">Artur Bladé i Desumvila</font></strong></a> amb els volums 3 i 4 (<strong><em>Cicle de la terra natal II</em></strong>, <strong><em>Cicle de les biografies I).</em></strong></p>
<p>Inauguren amb <em><strong>Croquis del natural</strong></em> de Narcís Oller, la <strong>Biblioteca Narcís Oller</strong>.<br />
<strong><a href="http://eclipsi.bib.ub.es/cgi-bin/vtls.web.gateway.20?authority=0259-00880&#38;conf=080000++++++++++++++" title="enllaç al catàleg"><img align="right" src="http://blocdelletres.wordpress.com/files/2008/02/croquis.gif" alt="croquis.gif" /><font color="#3c659e">Rosa Cabré</font></a></strong>, professora de <strong>Filologia Catalana de la UB</strong> comentava a la presentació de <em><strong>Croquis del natural</strong></em> (recollit a <a href="http://premsacossetania.blogspot.com/"><strong><font color="#3c659e">http://premsacossetania.blogspot.com/</font></strong></a>) :</p>
<p>"amb la publicació d'aquesta obra, Oller trenca amb la trajectòria d'escriure en castellà. A més, si fins llavors la literatura catalana tractava sobre les classes rurals i pagesos, Oller es desvia d'aquesta tendència per tractar, en les seves obres, les classes cultes que eren precisament les urbanes". Segons l'estudiosa d'Oller, "la importància de Croquis del natural és que fins llavors la literatura era romàntica i costumista i aquesta obra, no és ni una cosa ni l'altra, sinó que el que busca és reflectir la veritat". "És un llibre unitari que parla de modernitat, de ciutats, de formes de vida humana i que en definitiva, se separa de tot el que hi havia hagut fins aleshores".</p>
<p><img align="left" src="http://blocdelletres.wordpress.com/files/2008/02/home.gif" alt="home.gif" />La col·lecció <strong>Biblioteca de Tots Colors</strong>, col·lecció dedicada als clàssics de la literatura catalana ve a sumar-se a les anteriors i arrenca amb una selecció de contes de <a href="http://eclipsi.bib.ub.es/cgi-bin/vtls.web.gateway.20?authority=1054-95480&#38;conf=080000++++++++++++++" title="enllaç al catàleg"><font color="#3c659e"><strong>Joan Puig i Ferreter</strong></font></a>, <strong><em>L’home que tenia més vida i altres relats</em></strong>, prologada per <strong>Guillem-Jordi Graells</strong>, qui digué que Puig i Ferrater "va ser un dels escriptors catalans més importants de la primera meitat del segle XX". El volum que s'acaba d'editar "és un material que pràcticament només coneixien els estudiosos i aplega les seves primeres narracions i les que va fer en la seva joventut".</p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Internet i la memòria històrica]]></title>
<link>http://blocdelletres.wordpress.com/2007/05/21/internet-i-la-memoria-historica/</link>
<pubDate>Mon, 21 May 2007 09:04:00 +0000</pubDate>
<dc:creator>blocdelletres</dc:creator>
<guid>http://blocdelletres.wordpress.com/2007/05/21/internet-i-la-memoria-historica/</guid>
<description><![CDATA[
 
Umberto Eco polemitzava fa un temps a una entrevista difosa per la revista alemanya &#8216;Cicer]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p><strong><a href="http://www.inkwatercolor.com/chppho/page/sadzoo0043.htm"></a></strong></p>
<p><strong><img src="http://blocdelletres.files.wordpress.com/2007/05/bluem.gif" alt="bluem.gif" /> </strong></p>
<p><strong>Umberto Eco</strong> polemitzava fa un temps a una <font color="#586675"><a href="http://www.cicero.de/97.php?ress_id=1&#38;item=1432"><strong>entrevista</strong></a> </font>difosa per la revista alemanya <strong>'Cicero'</strong>, sobre l’efecte d’internet en la pèrdua de coneixements històrics, d'una pèrdua de la perspectiva històrica al <strong><em>"difondre una massa d’informacions de la menor importància”</em></strong>. [Sobre aquesta entrevista a: <a href="http://www.elmundo.es/navegante/2006/10/24/tecnologia/1161702754.html"><font color="#586675"><strong>El Mundo.es</strong></font></a> i a <a href="http://www.20minutos.es/noticia/165369/0/umberto/eco/internet/"><font color="#586675"><strong>20 Minutos.es</strong></font></a>]</p>
<p>Des de la nostra perspectiva, les lletres, el que ens preocupa és la pèrdua del que podríem anomenar com la <strong>“memòria literària"</strong>.<br />
És cert que des de fa temps es va dient que alguns gèneres literaris clàssics corren el perill de perdre’s si no es prenen algunes decisions. Posem-hi com a exemple el (desaparegut?) <strong>gènere epistolar</strong>, substituït pel <strong>correu electrònic</strong>; o els <strong>dietaris, memòries o llibres de viatges, mudats al format dels <em>blogs</em></strong>.</p>
<p>Sense entrar en polèmica, alguna cosa deu d'haver de cert en aquest discurs si han començat a sorgir al món de la documentació projectes com els següents per tal de preservar aquest tipus de material:</p>
<p>D'una part, la <font color="#586675"><a href="http://http://www.bl.uk/news/2007/pressrelease20070503.html"><strong>British Library</strong></a></font> proposa, amb el suport de Microsoft, desar mostres de correus electrònics de diferents tipus (mitjançant l’adreça: email@emailbritain.co.uk). D'altra banda, la <font color="#586675"><a href="http://portal.unesco.org/es/ev.php-URL_ID=4805&#38;URL_DO=DO_TOPIC&#38;URL_SECTION=201.html"><strong>UNESCO</strong></a> </font>ja fa temps que es preocupa de marcar criteris i generar idees per a la preservació de la informació digital que es genera a la xarxa.</p>
<p>La pregunta ara seria: Aconseguirem preservar aquesta memòria comuna?. I si és així, quanta es perdrà pel camí?.</p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Polèmica sobre la llengua àrab]]></title>
<link>http://blocdelletres.wordpress.com/2007/05/10/polemica-sobre-la-llengua-arab/</link>
<pubDate>Thu, 10 May 2007 09:32:13 +0000</pubDate>
<dc:creator>blocdelletres</dc:creator>
<guid>http://blocdelletres.wordpress.com/2007/05/10/polemica-sobre-la-llengua-arab/</guid>
<description><![CDATA[La recent traducció al francès del llibre de Chérif Choubachy, Vive la langue arabe, à bas Si]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p><img align="right" src="http://blocdelletres.wordpress.com/files/2007/05/sabre.thumbnail.gif" alt="sabre.gif" />La recent traducció al francès del llibre de <strong>Chérif Choubachy</strong><em>, Vive la langue arabe, à bas Sibawayh </em>(<em><strong>Le Sabre et la Virgule</strong></em>, L'Archipel, 2007), ha revifat la polèmica per la seva proposta de simplificar l'àrab de  l'Alcorà.<br />
Se li retrau no ser un lingüista, i per tant de no tenir veu ni vot en aquesta matèria. També l'acusen de voler imposar l'alfabet llatí i bàsicament de voler modificar una llengua que és considerada sagrada pels sectors més durs de l'islam.</p>
<p><strong>Dolors Bramon</strong>, professora d'estudis àrabs i islàmics de la UB, analitza la proposta i les reaccions que aquesta ha provocat a l'article <strong><a href="http://www.elperiodico.cat/default.asp?idpublicacio_PK=46&#38;idioma=CAT&#38;idnoticia_PK=403236&#38;idseccio_PK=1006&#38;h=">"<em>La Polèmica està servida</em>"</a></strong>, aparegut a El Periódico de Catalunya dilluns 7 de maig.</p>
<p><strong>Més sobre aquesta polèmica a la xarxa:</strong> </p>
<p>-Article: <a href="http://www.larevuedegypte.com/article.aspx?ArticleID=5078"><strong><em>Faut-il réformer la langue arabe?</em></strong></a>, La Revue d'Egipte (27, Jan-Fev 2006).<br />
-Reproducció de l'article aparegut a Le Monde : <em>L’arabe, langue intouchable?</em> (21-03-2007) a <a href="http://www.islamlaicite.org/article478.html"><strong>Islam &#38; Laïcité</strong></a>.<br />
-The Arab Press Network publica una <a href="http://www.arabpressnetwork.org/articles.php?id=1007"><strong>entrevista amb Cherif Choubachy</strong></a>.<br />
- La République des Lettres,  15-07-2004, <a href="http://www.republique-des-lettres.fr/105-cherif-choubachi.php"><strong>"Chérif Choubachi, sous-secrétaire d'Etat à la Culture en Egypte et auteur d'un livre sur la langue arabe est dans la ligne de mire des islamistes radicaux"</strong></a>.</p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[De llibres i lectura]]></title>
<link>http://blocdelletres.wordpress.com/2007/04/23/de-llibres-i-lectura/</link>
<pubDate>Mon, 23 Apr 2007 12:48:43 +0000</pubDate>
<dc:creator>blocdelletres</dc:creator>
<guid>http://blocdelletres.wordpress.com/2007/04/23/de-llibres-i-lectura/</guid>
<description><![CDATA[D&#8217;entre les apostes de quins seran els &#8220;guanyadors&#8221; d&#8217;aquest Sant Jordi, que]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p>D'entre les apostes de quins seran els "guanyadors" d'aquest Sant Jordi, que si mediàtics o no mediàtics, que si escriptors o simples productes comercials, i altres notícies similars dels diaris, nosaltres ens quedem amb l'estimulant <a href="http://www.lavanguardia.es/premium/epaper/20070423/51333427658.html" title="la Contra"><strong>entrevista d'avui, 23 d'abril a la Contra</strong></a>, de <em>La Vanguardia</em>.</p>
<p>Aquesta entrevista a <strong>Paul Holdengäber</strong>, director dels programes culturals de la Biblioteca Pública de Nova York, transmet entusiasme per la lectura: <strong><em>"Los libros son mi tercer pulmón"</em></strong> ; també diu : <strong><em>"Si leer es aislarte, ¡no me interesa! Leer no es aislarte del mundo: ¡leer es explorar, descubrir, abrirte mundos ! "</em></strong>.</p>
<p>Aquests són alguns dels llibres que han marcat d'alguna manera al protagonista d'aquesta entrevista:</p>
<p><em><a href="http://eclipsi.bib.ub.es/cgi-bin/vtls.web.gateway.20?authority=8004553780&#38;searchtype=author&#38;kind=ns&#38;conf=080000++++++++++++++" title="enllaç al catàleg"><strong>El idiota</strong></a></em>, de Dostoievski</p>
<p><em><a href="http://eclipsi.bib.ub.es/cgi-bin/vtls.web.gateway.20?reference=2064-58780&#38;conf=080000++++++++++++++" title="ennllaç al catàleg"><strong>Cartas a un joven poeta</strong></a></em>, de Rilke</p>
<p><em><strong>Desarmando mi biblioteca</strong></em>, de Walter Benjamin (<em>Desempaqueto la biblioteca. un discurs sobre el col·leccionisme</em>, inclòs a: <em><a href="http://eclipsi.bib.ub.es/cgi-bin/vtls.web.gateway.20?bib=7070912660&#38;conf=080000++++++++++++++&#38;screen=C+" title="enllaç al catàleg"><strong>Assaigs de literatura contemporània</strong></a>, Columna, 2001</em>)</p>
<p><strong><em>La biblioteca de noche</em></strong>, de Alberto Manguel (disponible a la biblioteca la versió en francès: <a href="http://eclipsi.bib.ub.es/cgi-bin/vtls.web.gateway.20?bib=7096621660&#38;conf=080000++++++++++++++&#38;screen=C+" title="enllaç al catàleg"><strong><em>La Bibliothèque, la nuit</em></strong></a>, Leméac, 2006.</p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Segona edició del Diccionari de la llengua catalana]]></title>
<link>http://blocdelletres.wordpress.com/2007/03/27/segona-edicio-del-diccionari-de-la-llengua-catalana/</link>
<pubDate>Tue, 27 Mar 2007 11:17:19 +0000</pubDate>
<dc:creator>blocdelletres</dc:creator>
<guid>http://blocdelletres.wordpress.com/2007/03/27/segona-edicio-del-diccionari-de-la-llengua-catalana/</guid>
<description><![CDATA[Avui és notícia als principals diaris, la presentació que l&#8217;Institut d&#8217;Estudis Catal]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p>Avui és notícia als principals diaris, la presentació que <strong>l'Institut d'Estudis Catalans</strong> va fer ahir dilluns dia 26 de març de la segona edició del <em><strong><a href="http://dlc.iec.cat/">DIEC</a></strong></em>, el <em><strong>Diccionari de la Llengua Catalana</strong></em>.  </p>
<p>Vegeu el ressò d'aquest acte al <a href="http://www.iec.cat/gc/ViewPage.action?siteNodeId=851&#38;languageId=1&#38;contentId=-1" title="recull de premsa">recull de premsa</a> de l'Institut d'Estudis Catalans del dia d'avui.</p>
<p>Aquest <a href="http://www.iecat.net/butlleti/105/actiu.htm">article del Butlletí de l'IEC</a> (número 105, 23 març 2007), dóna dades bàsiques d'aquesta nova edició i us enllaça amb més informació sobre els <a href="http://www.iecat.net/butlleti/105/historia.htm" title="Butlletàde l'IEC">antecedents del diccionari</a>:</p>
<p><em>"La segona edició del DIEC consta de 69.988 articles, que superen de 2.422 els 67.566 de la primera, publicada l'any 1995. Conté 17.343 subentrades, 343 més que el DIEC1; 132.460 accepcions, 12.460 més que l’anterior, i 50.234 exemples, amb un increment de 6.234 respecte als 44.000 de la primera edició.<br />
El nou DIEC, que té 1.840 pàgines i del qual s'ha fet un tiratge inicial de 30.000 exemplars, es podrà adquirir a les llibreries a partir del pròxim dia 29, al preu de 67 euros. De la primera edició –de la qual s'han reaitzat vuit reimpressions, la primera el 1996 i la darrera l’any 2004– se n’han venut 144.738 exemplars, a més dels 10.121 de la versió manual i de les 1.800 còpies en CD-ROM."</em></p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[La nostra biblioteca al "Classical Library Buildings of the World"]]></title>
<link>http://blocdelletres.wordpress.com/2007/03/07/la-nostra-biblioteca-al-classical-library-buildings-of-the-world/</link>
<pubDate>Wed, 07 Mar 2007 11:18:15 +0000</pubDate>
<dc:creator>blocdelletres</dc:creator>
<guid>http://blocdelletres.wordpress.com/2007/03/07/la-nostra-biblioteca-al-classical-library-buildings-of-the-world/</guid>
<description><![CDATA[Classical Library Buildings of the World, és una obra recentment publicada que aplega exemples d]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p><em><a href="http://eclipsi.bib.ub.es/cgi-bin/vtls.web.gateway.20?bib=7096594860&#38;conf=080000++++++++++++++&#38;screen=C+"><strong>Classical Library Buildings of the World</strong></a></em>, és una obra recentment publicada que aplega exemples d'edificis de biblioteques amb un interès artístic, arquitectònic o històric remarcable a nivell mundial. Es tracta d'una cuidada edició bilingüe en anglès i xinès, basada en l'obra <em>New Library Buildings of the World</em> publicada el 1999.</p>
<p>Al llibre hi apareix representada amb un grapat de fotografies i un petit resum històric la Biblioteca de Lletres i de Reserva. Comparteixen l'espai dedicat al nostre país, la Biblioteca de l'Ateneu Barcelonès i la Biblioteca General (Jaume I i Dipòsit de les Aigües) de la Universitat Pompeu Fabra.</p>
<p>En aquesta publicació promoguda per  la IFLA (Library buildings and Equipment section) i editada per la Biblioteca de Shangai, s'inclouen un total 47 biblioteques de 22 països.<font size="2" face="Verdana"> </font><font face="Tahoma"><br />
</font></p>
<p><em><a href="http://blocdelletres.files.wordpress.com/2007/02/061209.jpeg" title="061209.jpeg"><img align="left" src="http://blocdelletres.wordpress.com/files/2007/02/061209.thumbnail.jpeg" alt="061209.jpeg" /></a><a href="http://eclipsi.bib.ub.es/cgi-bin/vtls.web.gateway.20?bib=7096594860&#38;conf=080000++++++++++++++&#38;screen=C+">Classical Library Buildings of the World</a></em>, ed. by Wu Jianzhong. Shanghai: Shanghai Scientific and Technological Literature Publishing House, 2006. ISBN 7-5439-3005-6</p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Homenatge]]></title>
<link>http://blocdelletres.wordpress.com/2007/01/29/homenatge/</link>
<pubDate>Mon, 29 Jan 2007 14:30:27 +0000</pubDate>
<dc:creator>blocdelletres</dc:creator>
<guid>http://blocdelletres.wordpress.com/2007/01/29/homenatge/</guid>
<description><![CDATA[Ryszard Kapuściński
Com a humil homenatge a la figura d’aquest extraordinari periodista i escri]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p align="center"><span style="font-size:24pt;color:#993300;font-family:'Verdana';"><strong>Ryszard Kapuściński</strong></span></p>
<p>Com a humil homenatge a la figura d’aquest extraordinari periodista i escriptor polonès mort el passat 23 de gener, us oferim aquest recull bibliogràfic i algunes pàgines web [gràcies a l'Agnieszka Korol per la idea].<br />
Tingueu present que alguns d'aquests enllaços us porten a recursos amb accés restringit a membres de la UB :</p>
<ul>
<li>Llibres de <a href="http://eclipsi.bib.ub.es/cgi-bin/vtls.web.gateway.20?authority=0298-04080&#38;conf=080000++++++++++++++">R. Kapuscinski a la biblioteca</a> :
<ul>
<li>en castellà: <a href="http://eclipsi.bib.ub.es/cgi-bin/vtls.web.gateway.20?bib=0494-87960&#38;conf=080000++++++++++++++"><font color="#0064ae"><em>Las Botas</em></font></a>, <a href="http://eclipsi.bib.ub.es/cgi-bin/vtls.web.gateway.20?bib=0740-07660&#38;conf=080000++++++++++++++"><font color="#0064ae"><em>Los Cínicos no sirven para este oficio</em></font></a>, <a href="http://eclipsi.bib.ub.es/cgi-bin/vtls.web.gateway.20?bib=0825-43460&#38;conf=080000++++++++++++++"><font color="#0064ae"><em>Un Día más con vida</em></font></a>, <a href="http://eclipsi.bib.ub.es/cgi-bin/vtls.web.gateway.20?bib=0737-10860&#38;conf=080000++++++++++++++"><font color="#0064ae"><em>Ébano</em></font></a>, <a href="http://eclipsi.bib.ub.es/cgi-bin/vtls.web.gateway.20?bib=0114-05360&#38;conf=080000++++++++++++++"><font color="#0064ae"><em>El Emperador</em></font></a>, <a href="http://eclipsi.bib.ub.es/cgi-bin/vtls.web.gateway.20?bib=0216-87160&#38;conf=080000++++++++++++++"><font color="#0064ae"><em>La Guerra del fútbol y otros reportajes</em></font></a>, <em>El Imperio</em> (Anagrama, <a href="http://eclipsi.bib.ub.es/cgi-bin/vtls.web.gateway.20?bib=0354-47160&#38;conf=080000++++++++++++++">1994</a>, <a href="http://eclipsi.bib.ub.es/cgi-bin/vtls.web.gateway.20?bib=0653-24460&#38;conf=080000++++++++++++++">2001</a>, <a href="http://eclipsi.bib.ub.es/cgi-bin/vtls.web.gateway.20?bib=0728-47160&#38;conf=080000++++++++++++++">2002</a>), <a href="http://eclipsi.bib.ub.es/cgi-bin/vtls.web.gateway.20?bib=0789-81760&#38;conf=080000++++++++++++++"><font color="#0064ae"><em>Lapidarium IV</em></font></a>, <em>El Sha o la desmesura del poder</em> (Anagrama, <a href="http://eclipsi.bib.ub.es/cgi-bin/vtls.web.gateway.20?bib=0138-25660&#38;conf=080000++++++++++++++">1987</a>, <a href="http://eclipsi.bib.ub.es/cgi-bin/vtls.web.gateway.20?bib=0717-62360&#38;conf=080000++++++++++++++">2001</a>).</li>
<li>en català: <a href="http://eclipsi.bib.ub.es/cgi-bin/vtls.web.gateway.20?bib=0830-12260&#38;conf=080000++++++++++++++"><font color="#0064ae"><em>Un Dia més de vida</em></font></a>.</li>
<li>en polonès: <a href="http://eclipsi.bib.ub.es/cgi-bin/vtls.web.gateway.20?bib=0737-34660&#38;conf=080000++++++++++++++"><font color="#0064ae"><em>Cesarz</em></font></a>, <a href="http://eclipsi.bib.ub.es/cgi-bin/vtls.web.gateway.20?bib=0737-36260&#38;conf=080000++++++++++++++"><font color="#0064ae"><em>Imperium</em></font></a>, <a href="http://eclipsi.bib.ub.es/cgi-bin/vtls.web.gateway.20?bib=0737-35860&#38;conf=080000++++++++++++++"><font color="#0064ae"><em>Szachinszach</em></font></a>, <a href="http://eclipsi.bib.ub.es/cgi-bin/vtls.web.gateway.20?bib=0737-33960&#38;conf=080000++++++++++++++"><font color="#0064ae"><em>Wojna futbolowa</em></font></a>.</li>
</ul>
</li>
<li><a href="http://www.jstor.org/search/AdvancedSearch?si=1&#38;hp=25&#38;All=Ryszard+Kapu%C5%9Bci%C5%84ski&#38;Exact=&#38;One=&#38;None=&#38;Search=Search&#38;sd=&#38;ed=&#38;la=&#38;jt=">Articles i ressenyes</a> en text complet des de la base de dades JSTOR.</li>
<li><a href="http://www.lavanguardia.es/premium/epaper/20070125/51302708641.html"><em>"La Conquista de la verdad"</em></a>, article i guia de lectura, per Llàtzer Moix a <em>La Vanguardia.</em></li>
<li>Entrevistes : <em>La Vanguardia</em> <a href="http://www-org.lavanguardia.es/premium/pdf/PdfShow?actionformulari=http%3A%2F%2Fwww-org.lavanguardia.es%2Fpremium%2Fpdf%2FPdfShow&#38;p_action=showpdf&#38;p_data=19890402&#38;p_dia=19890402&#38;id=33057096&#38;id=33057097">(2 d'abril 1989)</a>, <em>El País</em><a href="http://www.elpais.com/articulo/reportajes/sentido/vida/cruzar/fronteras/elpepucul/20060423elpdmgrep_2/Tes"> (23 d'abril 2006)</a>, <em>Letras libres</em><a href="http://www.letraslibres.com/index.php?art=7597"> (julio 2002)</a>.</li>
<li><a href="http://www.fundacionprincipedeasturias.org/esp/04/premiados/trayectorias/trayectoria775.html">Kapuscinski a la web de la Fundación Príncipe de Asturias </a></li>
<li><a href="http://www.gazeta.pl/kapuscinski/">Pàgina oficial de l'autor</a> (en polonès).</li>
<li><a href="http://www.kapuscinski.info/">Pàgina no oficial</a> (en polonès).</li>
<li>La pàgina de l'autor a la <em>wiquipedia</em>, <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Ryszard_Kapu%C5%9Bci%C5%84ski">en anglès</a>, és prou extensa amb molts enllaços i bibliografia; l'autor apareix també a la <em>wiquipedia</em> <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Ryszard_Kapuscinski">en castellà</a> i <a href="http://ca.wikipedia.org/wiki/Ryszard_Kapu%C5%9Bci%C5%84ski">en català</a>.</li>
</ul>
<blockquote><p>Podeu localitzar més bibliografia d'articles i ressenyes sobre Kapuscinski, i articles seus, a les bases de dades <a href="http://www.ub.edu/crai/mes/shodoc.php?col=bex&#38;doc=64">MLA</a>, <a href="http://www.ub.edu/crai/mes/shodoc.php?col=bex&#38;doc=37">ARCE</a> i <a href="http://www.ub.edu/crai/mes/shodoc.php?col=bex&#38;doc=53">ISOC-CSIC</a>. </p></blockquote>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA["Presente y futuro de la lengua española" ]]></title>
<link>http://blocdelletres.wordpress.com/2007/03/19/presente-y-futuro-de-la-lengua-espanola/</link>
<pubDate>Mon, 19 Mar 2007 13:30:16 +0000</pubDate>
<dc:creator>blocdelletres</dc:creator>
<guid>http://blocdelletres.wordpress.com/2007/03/19/presente-y-futuro-de-la-lengua-espanola/</guid>
<description><![CDATA[Aquest és el títol del IV Congreso Internacional de la Lengua Española que es realitzarà durant ]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://blocdelletres.files.wordpress.com/2007/03/logo_medio.gif" title="logo_medio.gif"><img align="left" src="http://blocdelletres.wordpress.com/files/2007/03/logo_medio.thumbnail.gif" alt="logo_medio.gif" /></a>Aquest és el títol del <a href="http://www.congresodelalengua.gov.co/"><strong>IV Congreso Internacional de la Lengua Española</strong></a> que es realitzarà durant els dies 26 al 29 de març a Cartagena de Indias, Colòmbia.</p>
<p>﻿El Congrés és l'esdeveniment més important que se celebra al món al voltant de l'espanyol, i a més, serà precedit pel <a href="http://www.rae.es/rae/gestores/gespub000011.nsf/voTodosporId/5685FB743C5AF521C1257292002FB7C0?OpenDocument&#38;i=5"><strong>XIII Congreso de la Asociación de Academias de la Lengua</strong></a>, en aquest cas a Medellín entre el 21 i 24 de març. Allà es reuniran els representants de la Real Academia Española i de les 21 Acadèmies que amb ella integren la 'Asociación de Academias' per dur a terme entre altres esdeveniments, l'aprovació oficial del text bàsic de la <a href="http://www.congresodelalengua.gov.co/informacion/aprobacion.htm"><em><strong>Nueva Gramática de la Lengua Española</strong></em></a>.</p>
<p>I sense moure'ns de Colòmbia, visitem també el portal de la <a href="http://epigrafe.com/" title="epigrafe">Fundación Editorial Epígrafe</a>, que acull la recentment creada <strong>'Bogotá, biblioteca digital'</strong>. Aquesta iniciativa recollirà els llibres més representatius sobre Bogotà, i s'ha projectat amb motiu de la declaració d'aquesta ciutat com a <strong>Capital Mundial del Libro 2007</strong>.<br />
A <a href="http://www.lavanguardia.es/lv24h/20070115/imp_51301089371.html"><em>La Vanguardia.es</em></a> podeu llegir més sobre aquesta notícia.</p>
]]></content:encoded>
</item>

</channel>
</rss>
