<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress.com" -->
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	>

<channel>
	<title>neruda &amp;laquo; WordPress.com Tag Feed</title>
	<link>http://wordpress.com/tag/neruda/</link>
	<description>Feed of posts on WordPress.com tagged "neruda"</description>
	<pubDate>Sun, 20 Jul 2008 05:37:37 +0000</pubDate>

	<generator>http://wordpress.com/tags/</generator>
	<language>en</language>

<item>
<title><![CDATA[bit by bit]]></title>
<link>http://savannahlsteele.wordpress.com/?p=85</link>
<pubDate>Wed, 16 Jul 2008 01:38:35 +0000</pubDate>
<dc:creator>savannahlsteele</dc:creator>
<guid>http://savannahlsteele.wordpress.com/?p=85</guid>
<description><![CDATA[tasks completed today:
more reading from &#8230;isms, Art, Women and Society and my own journal]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p>tasks completed today:</p>
<p>more reading from <em>...isms</em>, <em>Art, Women and Society and my own journal...<br />
</em></p>
<p>some light searching on gradschools.com, as well as brief surveying of the fellowship terrain--a Watson Fellowship might be a worthwhile pursuit if I can muster some focus, and the Mellon Fellowship (for doctoral studies) seems like a surefooted next step</p>
<p>skimming through a GRE prep book at the library--which encouraged me to learn what assuage means and to read the Wall Street Journal... I worry that it was a book of capitalist propaganda... or maybe this whole tertiary studies bit is about product placement... oh well... forge on</p>
<p>renewed books at the library and picked up Neruda's Odes to Opposites... just for inspiration</p>
<p>pouting about not being able to apply to IRT for this summer... I would really like to apply to grad schools this year, but next year is but one year away... ho hum...</p>
<p>Clarity is out there.  I know it is.</p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Sonnet XVII]]></title>
<link>http://anteros2008.wordpress.com/?p=53</link>
<pubDate>Sun, 06 Jul 2008 17:31:39 +0000</pubDate>
<dc:creator>anteros2008</dc:creator>
<guid>http://anteros2008.wordpress.com/?p=53</guid>
<description><![CDATA[Je ne t&#8217;aime pas comme rose de sel, ni topaze
Ni comme flèche d’oeillets propageant le feu:]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p>Je ne t'aime pas comme rose de sel, ni topaze<br />
Ni comme flèche d’oeillets propageant le feu:<br />
Je t’aime comme l’on aime certaines choses obscures,<br />
De façon secrète, entre l’ombre et l’âme.</p>
<p>Je t’aime comme la plante qui ne fleurit pas<br />
Et porte en soi, cachée, la lumière de ces fleurs,<br />
Et grâce à ton amour dans mon corps vit l’arôme<br />
Obscur et concentré montant de la terre.</p>
<p>Je t’aime sans savoir comment, ni quand, ni d’où,<br />
Je t’aime directement sans problèmes ni orgueil:<br />
Je t’aime ainsi car je ne sais aimer autrement,</p>
<p>Si ce n’est de cette façon sans être ni toi ni moi,<br />
Aussi près que ta main sur ma poitrine est la mienne,<br />
Aussi près que tes yeux se ferment sur mon rêve.</p>
<p>Pablo NERUDA</p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Perchè tu possa ascoltarmi]]></title>
<link>http://massimoleone.wordpress.com/?p=602</link>
<pubDate>Sat, 05 Jul 2008 17:21:01 +0000</pubDate>
<dc:creator>massimoleone</dc:creator>
<guid>http://massimoleone.wordpress.com/?p=602</guid>
<description><![CDATA[
Perchè tu possa ascoltarmi
le mie parole
si fanno sottili, a volte,
come impronte di gabbiani sull]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://massimoleone.files.wordpress.com/2008/07/el_bicho.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-603" src="http://massimoleone.wordpress.com/files/2008/07/el_bicho.jpg" alt="" width="480" height="359" /></a></p>
<p>Perchè tu possa ascoltarmi<br />
le mie parole<br />
si fanno sottili, a volte,<br />
come impronte di gabbiani sulla spiaggia.</p>
<p>Collana, sonaglio ebbro<br />
per le tue mani dolci come l'uva.</p>
<p>E le vedo ormai lontane le mie parole.<br />
Più che mie sono tue.<br />
Come edera crescono aggrappate al mio dolore antico.</p>
<p>Così si aggrappano alle pareti umide.<br />
E' tua la colpa di questo gioco cruento.<br />
Stanno fuggendo dalla mia buia tana.<br />
Tutto lo riempi tu, tutto lo riempi.</p>
<p>Prima di te hanno popolato la solitudine che occupi,<br />
e più di te sono abituate alla mia tristezza.</p>
<p>Ora voglio che dicano ciò che io voglio dirti<br />
perchè tu le ascolti come voglio essere ascoltato.</p>
<p>Il vento dell'angoscia può ancora travolgerle.<br />
Tempeste di sogni possono talora abbatterle.<br />
Puoi sentire altre voci nella mia voce dolente.<br />
Pianto di antiche bocche, sangue di antiche suppliche.<br />
Amami, compagna. Non mi lasciare. Seguimi.<br />
Seguimi, compagna, su quest'onda di angoscia.</p>
<p>Ma del tuo amore si vanno tingendo le mie parole.<br />
Tutto ti prendi tu, tutto.</p>
<p>E io le intreccio tutte in una collana infinita<br />
per le tue mani bianche, dolci come l'uva.</p>
<p><strong>Pablo Neruda</strong></p>
<p>In sottofondo: " Baby can i hold you" - Tracy Chapman</p>
<p><span style='text-align:center; display: block;'><object width='425' height='350'><param name='movie' value='http://www.youtube.com/v/kjRo_CHSdt0'></param><param name='wmode' value='transparent'></param><embed src='http://www.youtube.com/v/kjRo_CHSdt0&rel=0' type='application/x-shockwave-flash' wmode='transparent' width='425' height='350'></embed></object></span></p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[VIVIR FLOTANDO...]]></title>
<link>http://megustaelarte.wordpress.com/?p=93</link>
<pubDate>Fri, 27 Jun 2008 17:34:02 +0000</pubDate>
<dc:creator>megustaelarte</dc:creator>
<guid>http://megustaelarte.wordpress.com/?p=93</guid>
<description><![CDATA[      Reconozco que hay veces que la vida se hace pesada. Negarlo sería vivir en otro mundo, ajena ]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p>      Reconozco que hay veces que la vida se hace pesada. Negarlo sería vivir en otro mundo, ajena a todo lo que pasa.</p>
<p>Ayer, una amiga me contó que lo peor que había oído de una amiga suya fue que se conformaba con pasar por la vida "flotando, procurando no enterarse de que estaba viviendo". Me pareció triste, porque la vida es demasiado bonita como para perdérsela, pero es verdad que hay que aprender a vivir y no siempre se aprende.</p>
<p>Hoy, pensando en aquella chica "flotante" me he acordado de unas palabras de <strong>Neruda:</p>
<ul>
“Muere lentamente, quien se transforma en esclavo del hábito, repitiendo todos los días los mismos trayectos,  quien no cambia de marca, no arriesga vestir un color nuevo y no le habla a quien no conoce.</p>
<p>	Muere lentamente, quien hace de la televisión su gurú.</p>
<p>	Muere lentamente, quien evita una pasión, quien prefiere el negro sobre blanco y los puntos sobre las “íes” a un remolino de emociones,  justamente las que rescatan el brillo de los ojos, sonrisas de los bostezos, corazones a los tropiezos y sentimientos.</p>
<p>	Muere lentamente, quien no voltea la mesa cuando está infeliz en el trabajo, quien no arriesga lo cierto por lo incierto para ir detrás de un sueño, quien no se permite por lo menos una vez en la vida, huir de los consejos sensatos.</p>
<p>	Muere lentamente, quien no viaja, quien no lee, quien no oye música, quien no encuentra gracia en sí mismo.</p>
<p>	Muere lentamente, quien destruye su amor propio, quien no se deja ayudar.</p>
<p>	Muere lentamente, quien pasa los días quejándose de su mala suerte o de la lluvia incesante.</p>
<p>	Muere lentamente, quien abandona su proyecto antes de iniciarlo, no preguntando de un asunto que desconoce o no respondiendo cuando le indagan sobre algo que sabe.</p>
<p>	Evitemos la muerte en suaves cuotas, recordando siempre que estar vivo exige un esfuerzo mucho mayor que el simple hecho de respirar.</p>
<p>	Solamente la ardiente paciencia hará que conquistemos una espléndida felicidad.”</p>
<p>    Vivir flotando no es vivir, pero ya hablaremos de eso.</p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[J&aacute; &eacute;s minha]]></title>
<link>http://kavorka.wordpress.com/2008/06/26/j-s-minha-3/</link>
<pubDate>Thu, 26 Jun 2008 00:56:47 +0000</pubDate>
<dc:creator>kavorka</dc:creator>
<guid>http://kavorka.wordpress.com/2008/06/26/j-s-minha-3/</guid>
<description><![CDATA[J&#225; &#233;s minha,repousa com teu          Sonho em meu sonho.           Amor, dor, trabalho, de]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p><font face="Tunga" size="4"><em><strong>J&#225; &#233;s minha,repousa com teu          <br />Sonho em meu sonho.           <br />Amor, dor, trabalho, devem           <br />dormir agora.           <br />Gira noite sobre suas           <br />Invis&#237;veis rodas, e junto a mim &#233;s           <br />Pura como o &#226;mbar dormindo.           <br />Nenhum mais amor, dorme           <br />Com meus sonhos...           <br />Ir&#225;s, iremos juntos pelas           <br />&#193;guas do tempo.           <br />Nenhuma viajar&#225; pela           <br />Sombra s&#243; tu,           <br />Sempre viva, sempre sol...           <br />Sempre lua...           <br />J&#225; tuas m&#227;os abriram os punhos           <br />Delicados e deixaram cair           <br />Sem rumo...           <br />Teus olhos se fecharam como           <br />Duas asas cinzas, enquanto           <br />Eu sigo a &#225;gua que me leva.           <br />A noite...O mundo... O vento           <br />Enovelam meu destino, e j&#225;           <br />N&#227;o sou sem ti, sen&#227;o           <br />Apenas teu sonho...</strong></em></font></p>
<p><font face="Tunga" color="#ff0000" size="4"><em><strong>Pablo Neruda</strong></em></font></p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Anécdotas literarias I]]></title>
<link>http://dostospos.wordpress.com/?p=227</link>
<pubDate>Mon, 23 Jun 2008 17:35:44 +0000</pubDate>
<dc:creator>dostospos</dc:creator>
<guid>http://dostospos.wordpress.com/?p=227</guid>
<description><![CDATA[A Pablo Neruda, en 1971, le avisaron que había ganado el premio Nobel de literatura tres días ante]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p>A <strong>Pablo Neruda</strong>, en 1971, le avisaron que había ganado el premio Nobel de literatura tres días antes de que se publicara la noticia, por un mensaje confidencial de la Academia Sueca. La noche siguiente invitó a un grupo de amigos a cenar en París, donde entonces era embajador de Chile, y ninguno de los amigos se enteró del motivo de la fiesta hasta que los periódicos de la tarde dieron la noticia. "Es que nunca creo nada mientras no lo vea escrito" dijo Neruda con su risa invencible.</p>
<p><strong>León Tolstoi</strong> (1828-1910), el famoso novelista, crítico y moralista ruso, siempre tuvo en su esposa a una gran colaboradora. En cierta ocasión,<!--more--> le dijo:<br />
-Escríbeme en un cuaderno todo lo que te dije cuando te pedí que fueses mi esposa. ¿De acuerdo?<br />
-¡Por supuesto!-, respondió ella. Y se puso de inmediato a la tarea.<br />
Según dicen los críticos, todo cuanto escribió la señora de Tolstoi lo utilizó el célebre escritor, palabra por palabra, en la declaración de amor que se encuentra en su famosa obra “Ana Karenina”.</p>
<p>Cuenta la leyenda que <strong>Esther Tusquets</strong>, tras resistirse durante mucho tiempo a los intentos de compra de su editorial (Lumen) por parte del grupo Bertelsmann (hoy Random House Mondadori), decidió jugarse la empresa a una partida de bridge con un ejecutivo de la multinacional. Obviamente, perdió la partida.</p>
<p><strong>Las cartas de Gabo</strong>: A mediados del año 2001 nació una de las leyendas urbanas que más revuelo ha causado en los últimos años a lo largo y ancho del planeta de las letras. Se trataba de una carta supuestamente escrita por el premio Nobel Gabriel García Márquez en el que, víctima de un fulminante cáncer linfático (que sí ha padecido), se despedía de la vida. La misiva corrió de buzón electrónico en buzón electrónico con una rapidez asombrosa, llegando a hacerse tan creíble que algunos periodistas se refirieron a ella en sus reportajes. La carta empezaba así: “Si por un instante Dios se olvidara de que soy una marioneta de trapo y me regalara un trozo de vida, posiblemente no diría todo lo que pienso, pero en definitiva pensaría todo lo que digo”. Y concluía: “Son tantas cosas las que he podido aprender de ustedes, pero realmente de mucho no habrán de servir, porque cuando me guarden dentro de esa maleta, infelizmente me estaré muriendo”. Al cabo de un tiempo, obligado por la demanda de sus fieles, el mismísimo Gabo salió a la palestra desmintiendo la autoría de la misiva y añadiendo que lo que más le había dolido era que la gente creyera que él escribía tan mal.</p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Plenos Poderes]]></title>
<link>http://kavorka.wordpress.com/2008/06/21/plenos-poderes/</link>
<pubDate>Sat, 21 Jun 2008 01:25:16 +0000</pubDate>
<dc:creator>kavorka</dc:creator>
<guid>http://kavorka.wordpress.com/2008/06/21/plenos-poderes/</guid>
<description><![CDATA[A puro&nbsp; sol escribo, a plena calle,a pleno mar, en donde puedo canto,sólo la noche errante me ]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p><font size="3"><em>A puro&#160; sol escribo, a plena calle,<br>a pleno mar, en donde puedo canto,<br>sólo la noche errante me detiene<br>pero en su interrupción recojo espacio,<br>recojo sombra para mucho tiempo.<br>El trigo negro de la noche crece <br>mientras mis ojos miden la pradera <br>y así de sol a sol hago las llaves:<br>busco en la oscuridad las cerraduras <br>y voy abriendo al mar las puertas rota <br>hasta llenar armarios con espuma.<br></em></font><font size="3"><em>Y no me canso de ir y de volver; <br>no me para la muerte con su piedra, <br>no me canso de ser y de no ser.<br>A veces me pregunto si de donde <br>si de padre o de madre o cordillera <br>heredé los deberes minerales,<br>los hilos de un océano encendido<br>y sé que sigo y sigo porque sigo<br>y canto porque canto y porque canto.<br>No tiene explicación lo que acontece <br>cuando cierro los ojos y circulo <br>como entre dos canales submarinos, <br>uno a morir me lleva en su ramaje <br>y el otro canta para que yo cante.<br>Así pues de no ser estoy compuesto<br>y como el mar asalta el arrecife<br>con cápsulas saladas de blancura<br>y retrata la piedra con la ola,<br>así lo que en la muerte me rodea<br>abre en mí la ventana de la vida<br>y en pleno paroxismo estoy durmiendo.<br>A plena luz camino por la sombra.</em></font></p>
<p><font size="3"><em></em></font>&#160;</p>
<p><font size="3"><em>&#160;</p>
<p><br></em></font><font size="3"><em><strong>Ao sol PURO eu escrevo, em plena rua,<br>em pleno mar, onde posso canto,<br>somente a noite nómada me detém <br>mas na sua interrupção ganho espaço,<br>ganho sombra para muito tempo.<br>O trigo negro da noite cresce <br>enquanto meus olhos medem a pradaria <br>e assim de sol a sol faço as chaves:<br>procuro na obscuridade das fechaduras <br>e vou abrindo ao mar as portas rota <br>até encher armários com espuma.<br>E não me canso de ir e de voltar; <br>não me pára a morte com sua pedra, <br>não me canso de ser e de não ser.<br>Às vezes eu pergunto-me se de onde <br>se do pai ou da mãe ou montanha<br>herdei os deveres minerais,<br>as linhas do oceano inflamadas <br>e sei que sigo e sigo porque sigo<br>e canto porque canto e porque canto.<br>Não tem explicação o que acontece<br>quando fecho os olhos e circulo <br>como entre dois canais submarinos, <br>um a morrer me leva na sua corrente<br>e o outro canta para que eu cante.<br>Assim pois de não ser estou composto <br>e como o mar assalta o recife <br>com cápsulas salgadas de brancura <br>e retrata a pedra com a onda,<br>assim o que na morte me rodeia<br>abre em mim a janela da vida <br>e em pleno paroxismo estou dormindo.<br>Em plena luz caminho pela sombra. </strong></em></font></p>
<p><em><font size="3"></font></em>&#160;</p>
<p><font size="3"><em><strong>Pablo Neruda -</strong></em></font></p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Música para cambiar al mundo (cuarta parte)]]></title>
<link>http://santiagodelrio.wordpress.com/?p=1033</link>
<pubDate>Fri, 20 Jun 2008 14:04:26 +0000</pubDate>
<dc:creator>Santiago del Río</dc:creator>
<guid>http://santiagodelrio.wordpress.com/?p=1033</guid>
<description><![CDATA[
 
         Las fotos son sólo una excusa. Son de un viajecito que hicimos en enero de 200]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p><span style='text-align:center; display: block;'><object width='425' height='350'><param name='movie' value='http://www.youtube.com/v/3HkrmLh3tAM'></param><param name='wmode' value='transparent'></param><embed src='http://www.youtube.com/v/3HkrmLh3tAM&rel=0' type='application/x-shockwave-flash' wmode='transparent' width='425' height='350'></embed></object></span></p>
<p> </p>
<p>         Las fotos son sólo una excusa. Son de un viajecito que hicimos en enero de 2007. Lo mágico es la música.</p>
<p>         El primer tema no sé cómo se llama ni quién lo canta. No he dejado de hacerle caso a sus estrofas desde que la oyera por primera vez con el corazón. Si alguno sabe algo sobre este tema, no dude en avisarme. Lo encontramos con mis hermanos en una vieja grabación de cassette que tenía mi papá y, con un micrófono de aire, lo pasé por la computadora. La segunda canción —mágica, ya se van a dar cuenta el porqué— es «El Indio Nahuel», interpretado por Marité y Marcelo Berbel.</p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Found Poems of Pablo Neruda]]></title>
<link>http://brainlesshussy.wordpress.com/?p=11</link>
<pubDate>Wed, 16 Jul 2008 03:08:47 +0000</pubDate>
<dc:creator>brainlesshussy</dc:creator>
<guid>http://brainlesshussy.wordpress.com/?p=11</guid>
<description><![CDATA[From Selected Odes of Pablo Neruda; Ode to the Dictionary:
&#8221; words
as slippery as smooth grape]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p>From <em>Selected Odes of Pablo Neruda</em>; <em>Ode to the Dictionary:</em></p>
<p>" words</p>
<p>as slippery as smooth grapes</p>
<p>words exploding in the light</p>
<p>like dormant seeds waiting</p>
<p>in the vaults of vocabulary,</p>
<p>alive again, and giving life:</p>
<p>once again the heart distills them."</p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Tonight I can write the saddest lines]]></title>
<link>http://dubaiinthecloset.wordpress.com/?p=20</link>
<pubDate>Mon, 14 Jul 2008 20:20:06 +0000</pubDate>
<dc:creator>dubaiinthecloset</dc:creator>
<guid>http://dubaiinthecloset.wordpress.com/?p=20</guid>
<description><![CDATA[Tonight I can write the saddest lines.
Write, for example,&#8217;The night is shattered
and the blue]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p>Tonight I can write the saddest lines.</p>
<p>Write, for example,'The night is shattered<br />
and the blue stars shiver in the distance.'</p>
<p>The night wind revolves in the sky and sings.</p>
<p>Tonight I can write the saddest lines.<br />
I loved her, and sometimes she loved me too.</p>
<p>Through nights like this one I held her in my arms<br />
I kissed her again and again under the endless sky.</p>
<p>She loved me sometimes, and I loved her too.<br />
How could one not have loved her great still eyes.</p>
<p>Tonight I can write the saddest lines.<br />
To think that I do not have her. To feel that I have lost her.</p>
<p>To hear the immense night, still more immense without her.<br />
And the verse falls to the soul like dew to the pasture.</p>
<p>What does it matter that my love could not keep her.<br />
The night is shattered and she is not with me.</p>
<p>This is all. In the distance someone is singing. In the distance.<br />
My soul is not satisfied that it has lost her.</p>
<p>My sight searches for her as though to go to her.<br />
My heart looks for her, and she is not with me.</p>
<p>The same night whitening the same trees.<br />
We, of that time, are no longer the same.</p>
<p>I no longer love her, that's certain, but how I loved her.<br />
My voice tried to find the wind to touch her hearing.</p>
<p>Another's. She will be another's. Like my kisses before.<br />
Her voide. Her bright body. Her inifinite eyes.</p>
<p>I no longer love her, that's certain, but maybe I love her.<br />
Love is so short, forgetting is so long.</p>
<p>Because through nights like this one I held her in my arms<br />
my sould is not satisfied that it has lost her.</p>
<p>Though this be the last pain that she makes me suffer<br />
and these the last verses that I write for her.</p>
<p>Pablo Neruda</p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Llénate de mi]]></title>
<link>http://zalzipuedes.wordpress.com/?p=13</link>
<pubDate>Sat, 12 Jul 2008 18:41:40 +0000</pubDate>
<dc:creator>zalzipuedes</dc:creator>
<guid>http://zalzipuedes.wordpress.com/?p=13</guid>
<description><![CDATA[
Llénate de mí. Ansíame, agótame, viérteme, sacrifícame. Pídeme. Recógeme, contiéneme, ocú]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<blockquote>
<p style="text-align:justify;">Llénate de mí. Ansíame, agótame, viérteme, sacrifícame. Pídeme. Recógeme, contiéneme, ocúltame. Quiero ser de alguien, quiero ser tuyo, es tu hora. Soy el que pasó saltando sobre las cosas, el fugante, el doliente. Pero siento tu hora, la hora de que mi vida gotee sobre tu alma, la hora de las ternuras que no derramé nunca, la hora de los silencios que no tienen palabras, tu hora, alba de sangre que me nutrió de angustias, tu hora, medianoche que me fue solitaria. Libértame de mí. Quiero salir de mi alma.Yo soy esto que gime, esto que arde, esto que sufre.Yo soy esto que ataca, esto que aúlla, esto que canta. Ayúdame a romper estas puertas inmensas. Con tus hombros de seda desentierra estas anclas. Quiero no tener límites y alzarme hacia aquel astro. Mi corazón no debe callar hoy o mañana. Debe participar de lo que toca,debe ser de metales, de raíces, de alas. No puedo ser la piedra que se alza y que no vuelve, no puedo ser la sombra que se deshace y pasa. Libértame de mí. Quiero salir de mi alma. Vamos juntos. Rompamos este camino juntos. Ser la ruta tuya. Pasa. Déjame irme. Ansíame, agótame, viérteme, sacrificarme. Haz tambalear los cercos de mis últimos límites. Y que yo pueda, al fin, correr en fuga loca, inundando las tierras como un río terrible, desatando estos nudos, ah Dios mío, estos nudos, destrozando, quemando,arrasando como una lava loca lo que existe, correr fuera de mi mismo, perdidamente, libre de mí. Curiosamente libre. ¡Irme, Dios mío, irme!<br />
(Fragentos de Pablo Neruda)</p></blockquote>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[I like for you to be still]]></title>
<link>http://suspendedexistence.wordpress.com/?p=18</link>
<pubDate>Thu, 10 Jul 2008 08:33:07 +0000</pubDate>
<dc:creator>suspendedexistence</dc:creator>
<guid>http://suspendedexistence.wordpress.com/?p=18</guid>
<description><![CDATA[
&#8230;

And let me talk to you with your silence
that is bright as a lamp, simple as a ring.
You a]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<blockquote>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;">...</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;">And let me talk to you with your silence</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;">that is bright as a lamp, simple as a ring.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;">You are like the night, with its stillness and constellations.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;">Your silence is that of a star, as remote and candid.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;font-family:Times New Roman;"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;">I like for you to be still: it is as though you were absent,</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;">distant and full of sorrow as though you had died.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;">One word then, one smile, is enough.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;">And I am happy, happy that it's not true.</span></span></p>
</blockquote>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Kafkiana]]></title>
<link>http://tareasdelectura.wordpress.com/?p=5</link>
<pubDate>Wed, 09 Jul 2008 19:13:26 +0000</pubDate>
<dc:creator>robertocareaga</dc:creator>
<guid>http://tareasdelectura.wordpress.com/?p=5</guid>
<description><![CDATA[Kafka en las calles de Colonia
Kafka no sabía en lo que se metía cuando decidió encargarle a su a]]></description>
<content:encoded><![CDATA[[caption id="attachment_8" align="alignleft" width="180" caption="Kafka en las calles de Colonia"]<a href="http://tareasdelectura.files.wordpress.com/2008/07/kafka.jpg"><img class="size-medium wp-image-8" src="http://tareasdelectura.wordpress.com/files/2008/07/kafka.jpg?w=180" alt="" width="180" height="240" /></a>[/caption]
<p style="margin-bottom:0;">Kafka no sabía en lo que se metía cuando decidió encargarle a su amigo Max Brod que prendiera fuego a toda su obra inédita. Brod, como sabemos, traicionó a su amigo: en vez de quemar, publicó. Es culpa de Brod que hoy, cuando alguien piensa en los mejores escritores del siglo XX, mencione a Kafka. Algunos creen que también es responsable de que todavía no entendamos bien quién era el creador de Gregorio Samsa. Sería una responsabilidad indirecta: la noche antes de que los nazis invadieran Praga, en 1939, Brod huyó del país y terminó el Tel Aviv. Iba con kilos de textos de su amigo. Con los años entregó a diversos archivos bibliográficos los manuscritos de La Metamorfosis, El Castillo y América. Pero cuando en 1968 murió, aún guardaba muchos papeles que nadie conocía. Todo terminó en manos de su secretaria, Esther Hoffe. La mujer se transformó en una guardiana feroz y a ratos en una comerciante de temer: por 40 años no dejó que nadie revisara los papeles, que a veces, vendió. En 1987, a través de una casa de subastas en Londres, vendió por 2 millones de dólares el manuscrito de El Proceso. Por si alguien lo duda, es un récord.</p>
<p style="margin-bottom:0;">A Hoffe ya la tenían en la mira la autoridades culturales de Israel. A fines de los 70 un equipo técnico entró a su departamento y catalogó los papeles kafkianos. No salieron satisfechos: sospecharon que Hoffe escondía algo. ¿Qué? Lo mejor. Lo más valioso: obras inéditas. Todo el lío parece estar a punto de terminar: Hoffe murió el año pasado -la bruja tenía 101 años- y el mundo literario del planeta presiona para poder entrar al departamento de Tel Aviv donde estaría la pieza que explicaría de una vez por todas quién era y qué le pasaba a Franz Kafka. Pero hay varios problemas: las hijas de Hoffe no abren la puerta y como en el lugar han vivido muchos perros y gatos, nadie sabe en qué estado se encuentran los papeles. (La historia está en los diarios del mundo y <a href="http://books.guardian.co.uk/news/articles/0,,2289734,00.html">The Guardian</a> la cuenta mejor que nadie).</p>
<p style="margin-bottom:0;">La historia está en desarrollo, pero ya sé el final: sea lo que sea que encuentren -confesiones, obras maestras inéditas, novelas pésimas-, nada dirá lo suficiente para entender a Kafka. Si pudieramos entenderlo, habría que partir desechando el adejtivo kafkiano. Por lo demás, los textos póstumos inéditos pocas veces sirven de algo. La Mistral entendería. “Yo quiero acabarme contigo y morirme en tus brazos”, le escribió Gabriela a Doris Dana en una carta en 1948, pero todavía hay un grupo de mistralianos que no acepta que Mistral pudiese enamorarse de una mujer. La frase es una de las puntas del iceberg del <a href="http://www.legadodegabrielamistral.cl/">legado mistraliano</a> que llegó a Chile en diciembre del año pasado.</p>
<p style="margin-bottom:0;">Como Kafka tiene su departamento en Tel Aviv, Mistral tenía un par de casas en Estados Unidos: ahí permanecieron kilos de manuscritos y objetos personales. Hasta ahora no se sabe con claridad si hay textos realmente inéditos. Supuestamente Luis Vargas Saavedra -uno de los que no acepta todas las confesiones de Mistral-, publicará pronto un libro con poemas inéditos de Mistral. Pero, ya se sabe: inédito no significa bueno. Acaban de descubrir una album de postales en donde Neruda escribió poemas de amor a Alicia Urrutia -sobrina de Matilde-, su “amor otoñal”. Son poemas, seguro, pero mediocres. Supongo que el traicionero de Max Brod también entendió que entre los textos que le dejó Kafka, habían algunos simplemente mediocres y decidió no publicarlos. Ya veremos.</p>
<p><a href="http://www.legadodegabrielamistral.cl/"></a><a href="http://books.guardian.co.uk/news/articles/0,,2289734,00.html"></a></p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Judíos internacionales: por su libertad y la nuestra.]]></title>
<link>http://revistaoz.wordpress.com/?p=75</link>
<pubDate>Wed, 09 Jul 2008 05:08:55 +0000</pubDate>
<dc:creator>jzeballo</dc:creator>
<guid>http://revistaoz.wordpress.com/?p=75</guid>
<description><![CDATA[Ningún capitulo de la historia española seduce y emociona más que la presencia de las Brigadas In]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p><span style="font-size:10pt;font-family:Tahoma;color:#ff6600;" lang="ES-CL">Ningún capitulo de la historia española seduce y emociona más que la presencia de las Brigadas Internacionales en España. Tuvo que pasar más de 50 años y el fin de la Guerra Fría para dar cuenta de uno de sus componentes más peculiares: La enorme cantidad de judíos entre sus filas. Esta reseña da cuenta de sus vidas a modo de adeudado homenaje. </span></p>
<p class="MsoBodyText2"><img class="alignleft" src="http://barcelona.indymedia.org/usermedia/image/4/BotwinPaper.jpg" alt="" width="321" height="457" /><span lang="ES-CL">Algunos historiadores escriben que la Segunda Guerra Mundial no comenzó en septiembre de 1939. Dicen que está principió en 1936, cuándo las potencias se enfrentan en la Guerra Civil española. España, en ese tiempo con una población de 28 millones de habitantes, se convirtió en un sangriento campo de las fuerzas en conflicto. En los 30’s algunos pensaron que se trataba de un conflicto interno, otros lo vieron como el espacio donde se libraría la última batalla de la libertad frente al totalitarismo fascista. Muchos de quienes así lo vieron fueron judíos de todos los rincones del mundo, y su participación resultó ser increíblemente extensa. Me permito reseñar esta historia.</span></p>
<p class="MsoBodyText2" style="text-indent:35.4pt;"><span lang="ES-CL">Yo estaba en el colegio en 1987 y vivía en una pequeña ciudad de provincia al interior de la Región de Valparaíso. Me consta que la pequeña comunidad judía local, tanto en su agenda pública como en las conversaciones informales ignoraba el vital papel que los judíos habían desempeñado en los acontecimientos españoles, podría ser extraño porque la impronta dejada por los refugiados republicanos rescatados por Pablo Neruda en 1941 siempre fue conocida en la zona. Bueno, huelga decir, que eran los tiempos de Pinochet. Y en Quilpué eso se traducía en</span><!--more--><span lang="ES-CL"> un alcalde designado, escolares enganchados en colegiales bandas de guerra, criminalización social de las manifestaciones opositoras que ocurrían de tanto en tanto y sin aviso, siempre ante el silencio ominoso y tembloroso de los transeúntes que acertaban pasar, etc.</span></p>
<p class="MsoBodyText2" style="text-indent:35.4pt;"><span lang="ES-CL">Es el Quilpué dónde, España en el Corazón de Neruda, circulaba como un folleto impreso en hojas papel roneo y en algunas casas simplemente la vieja edición de editorial Losada se ponía con su lomo hacía la pared. Es verdad yo lo vi, y me parecía normal. Era el mismo Quilpué dónde la participación juvenil organizada pasaba a través de verticales estamentos gubernamentales como la<span> </span>Secretaría Nacional de la Juventud, cuyos folletos escamoteábamos convirtiendo a punta de lápiz tinta, la "ce" de nacional en una "zeta" de nazi-onal y que luego muertos de la risa, distribuíamos casa por casa, revelando nuestra ruta del colegio al barrio dónde vivía con mis insurreccionales amigos, mientras discutíamos si contactar o no a las Juventudes Comunistas para prestar nuestros servicios de eximios propagandistas. Todo eso con una candidez que ahora me causa gracia.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify;text-indent:35.4pt;line-height:150%;"><span style="font-size:10pt;font-family:Tahoma;" lang="ES-CL">Mientras, mi mundo judío se reducía a admirar los logros de un idealizado Israel y devorar las novelas de León Uris o cualquiera otra que llegara a mis manos, el mundo real seguía su marcha y 1987 también fue la conmemoración del 50 aniversario de la Guerra Civil española. En el Valparaíso oficial la fecha pasó inadvertida, a pesar de la impronta vital que tuvo la inmigración de refugiados republicanos, no eran tiempos de reconocimientos para republicanos. Sin embargo en el Israel real, sí conmemoraron esos cincuenta años. Jaim Herzog, entonces presidente de la nación, declaró: "Hubo gente que supo lo que significaría una victoria fascista en España. Hombres valientes de muchas naciones se ofrecieron como voluntarios para ayudar a los republicanos. Entre ellos se encontraban demócratas, socialistas, comunistas ... Existió usualmente un número relativamente elevado de judíos entre los voluntarios -la proporción más alta que cualquier otro grupo- ... Saludo a ellos como camaradas de armas en la guerra contra los nazis".</span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify;text-indent:35.4pt;line-height:150%;"><span style="font-size:10pt;font-family:Tahoma;" lang="ES-CL">Tuve conocimiento de la declaración de Herzog y de la participación judía en España casi diez años después, como asimismo del activismo de algunos de mis tíos abuelos en la recepción de los refugiados del Winnipeg; a partir de entonces he descubierto, y en ocasiones me he sentido parte, del proceso de posicionar la participación judía en la Guerra Civil española a su justo nivel. Se trata de un capitulo de la historia universal y también de la resistencia judía a los nazis y la tiranía fascista fascinante y relativamente desconocido. Hoy sabemos que hasta el 25 por ciento de los combatientes en las Brigadas Internacionales fueron judíos, mientras que el total de población judía mundial en ese momento no superaba el 3%. No deja de llamar la atención que los judíos incluso formaron su propia Brigada Judía en España, que luchó heroicamente en las batallas cruciales hace 70 años por la libertad del pueblo español, el mismo que los había expulsado<span> </span>de su seno.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify;line-height:150%;"><span style="font-size:10pt;font-family:Tahoma;" lang="ES-CL"><!--[if !supportEmptyParas]--> <!--[endif]--></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify;line-height:150%;"><strong><span style="font-size:10pt;font-family:Tahoma;color:#ff6600;" lang="ES-CL">De todas partes del mundo para defender su libertad y la mia.</span></strong></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify;line-height:150%;"><span style="font-size:10pt;font-family:Tahoma;" lang="ES-CL">La Guerra Civil Española atrajo a voluntarios de 55 países a pesar de ser conscientes de los peligros que se enfrentarían en ese conflicto sangriento. Sin embargo, vinieron en gran número para sumarse a las filas del Frente Popular. Las cifras aún difieren. Ernest Hemingway afirmó que "más de 40.000 voluntarios de 52 países acudieron a España entre 1936 y 1939 para tomar parte de la lucha histórica entre la democracia y el fascismo conocido como la Guerra Civil española." La estimación más baja habla de unos 32.000, pero también hay una estimación tan alta como 59.380. Los mayores contingentes procedían de Francia (7000), Polonia (5000), los Estados unidos (3000), Gran Bretaña y la URSS (entre 2000 y 4000).</span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify;text-indent:35.4pt;line-height:150%;"><span style="font-size:10pt;font-family:Tahoma;" lang="ES-CL">A pesar de la presencia de judíos en las Brigadas Internacionales, su participación en los combates tampoco ha sido reconocida. Hubo varias razones para ello. En primer lugar, por lo general los judíos se registraron bajo el nombre del país del que provenían. En segundo lugar, en algunos casos los judíos usaron alias, pues había cuidado que el hecho de su judeidad los expusiera a peligros mayores que los habituales en una guerra contra elementos fascistas. Por último, las organizaciones de la comunidad judía que apoyaron el envío de judíos en la lucha contra los fascistas y nazis, eran agrupaciones asociadas a redes comunistas o ácratas, dónde lo que contaba era la filiación política. </span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify;text-indent:35.4pt;line-height:150%;"><span style="font-size:10pt;font-family:Tahoma;" lang="ES-CL">Si bien es cierto que 2/3 de la norteamericana Brigada Abraham Lincoln eran comunistas, muchos judíos no lo eran. Un voluntario escribió: "Soy como un buen anti-fascista, como cualquier comunista. Tengo motivos para estar acá. Soy judío y esa es la razón por la que llegué a España. Sé lo que significa para mi pueblo, si el fascismo gana".</span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify;text-indent:35.4pt;line-height:150%;"><span style="font-size:10pt;font-family:Tahoma;" lang="ES-CL">Hyman Katz de Nueva York no le dijo a su madre que estaba resuelto a viajar a España. En los combates resultó herido, y decidió explicar por qué se alistó en contra de la voluntad familiar. Él escribió: "¿No sabes que son los judíos quienes más sufren cuando llega el fascismo?" Samuel Levinger de Columbus, Ohio, hijo del Rabino Levinger J. Lee, fue muerto en batalla de Brunete. A lo largo de la guerra, el padre seguiría siendo un amigo y fiel colaborador de la Brigada Abraham Lincoln.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify;text-indent:35.4pt;line-height:150%;"><span style="font-size:10pt;font-family:Tahoma;" lang="ES-CL">Alicia Benmergui en “<a href="http://www.milimcultural.com.ar/articulos/gce.htm">Los Judíos y la Guerra Civil española</a>” en la revista electrónica <em>Milim Cultural</em> da cuenta como el idisch “fue el idioma utilizado para comunicarse en las mesas de cirugía y en las salas de los diferentes hospitales. Judíos fueron dos de los más famosos corresponsales de guerra como Robert Capa y su compañera Gera Taro, muerta en el curso del conflicto”.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify;text-indent:35.4pt;line-height:150%;"><span style="font-size:10pt;font-family:Tahoma;" lang="ES-CL"><!--[if !supportEmptyParas]--> <!--[endif]--></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify;line-height:150%;"><strong><span style="font-size:10pt;font-family:Tahoma;color:#ff6600;" lang="ES-CL">Una mañana de un mes frío, de un mes agonizante, manchado por el lodo y por el humo... he visto llegar.</span></strong></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify;text-indent:35.4pt;line-height:150%;"><span style="font-size:10pt;font-family:Tahoma;" lang="ES-CL">Los últimos años ha visto un renacer de las investigaciones sobre el papel de los judíos en la Guerra Civil, todos coinciden en que el grado de presencia judía en ese conflicto crucial fue realmente impresionante. A pesar que los judíos eran sólo el 10% de la población polaca, el 45% de los voluntarios polacos -2.250 a 5.000- fueron hebreos. Los judíos eran el 4% de la población de los EE.UU., y formaron el 38% de sus voluntarios. En Francia, eran 0,5% de la población y el 15% de los voluntarios eran judíos. De igual modo Gran Bretaña, con una población judía de 0,5%, hubo de un 11% a 22% de voluntarios hebreos. </span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify;text-indent:35.4pt;line-height:150%;"><span style="font-size:10pt;font-family:Tahoma;" lang="ES-CL">Significativo es que de la Palestina mandataria arribó un contingente de 500 voluntarios hoy también sabemos que no sólo hubo voluntarios del movimiento obrero, también miembros de los movimientos socialistas juveniles Hashomer Hatzair y Poalei Zion. En total 498 judíos y dos árabes palestinos que entendían idisch, Eli Abdul Halak, militante del Partido Comunista de Palestina, y que una vez llegado a España manifestó su deseo de combatir en la unidad judía, y Fawzi Nabulsi, caído en batalla como soldado de la Compañía Botwin. Pero el caso más peculiar fue el de un alemán que fue enviado a España en la Legión Cóndor y que tras desertar acabó formando parte de la Compañía Botwin.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify;text-indent:35.4pt;line-height:150%;"><span style="font-size:10pt;font-family:Tahoma;" lang="ES-CL">Por alguna razón, que aún no está historiada, los judíos del mandato británico en Palestina se distribuyeron entre las diversas unidades nacionales. Hubo palestinos judíos en el batallón húngaro "<em>Rakosi</em>", en el batallón francés "<em>Seis Fevrier</em>" y otros.</span></p>
<p class="MsoBodyText2" style="text-indent:27pt;"><span lang="ES-CL">Una exquisita y novedosa investigación sobre la Guerra Civil, que convierte a la novela en fuente de la historia, es “El Laberinto Mágico de Max Aub” de la historiadora chilena Valeria Navarro. Ella expone de buena manera como Aub en “Campo Abierto” relata la impresión de la población local al ver la llegada de los voluntarios internacionales a la defensa de Madrid,<span> </span>madrileños que al verlos desfilar por la Gran Vía rumbo a las trincheras del frente en la Ciudad Universitaria no podía creer semejante ayuda, salían a las calles, se abrazaban a ellos, les daban vivas, chales y boinas al cielo.</span></p>
<p class="MsoBodyTextIndent3"><span lang="ES-CL">“…Llega una enorme fila de camiones. En ellos, apretujados, hombres y hombres uniformados. Las caras brillantes al último sol de la tarde, cantando. ¿En qué idioma cantan? No son españoles. ¡No son españoles! ¿De dónde vienen? El chofer grita:</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-left:27pt;text-align:justify;line-height:150%;"><span style="font-size:10pt;font-family:Tahoma;" lang="ES-CL">-¡Son franceses! ¡Los franceses! ¡Ya decía yo que Francia no nos podía dejar en la estacada!</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-left:27pt;text-align:justify;line-height:150%;"><span style="font-size:10pt;font-family:Tahoma;" lang="ES-CL">Camiones y más camiones.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-left:27pt;text-align:justify;line-height:150%;"><span style="font-size:10pt;font-family:Tahoma;" lang="ES-CL">¿Qué cantan? ¿En qué idioma cantan? En francés, sí. Pero estos otros, no. Estos, en italiano. No hay duda. ¿Pero aquéllos? ¿En ruso, en alemán, en checo? ¡Y éstos, en inglés!</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-left:27pt;text-align:justify;line-height:150%;"><span style="font-size:10pt;font-family:Tahoma;" lang="ES-CL">Julián Templado –por primera vez en su vida- tiene que hacer un esfuerzo para contener sus lágrimas. Y abraza a sus compañeros de viaje, a quienes apenas conoce, hasta hacerles daño.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-left:27pt;text-align:justify;line-height:150%;"><span style="font-size:10pt;font-family:Tahoma;" lang="ES-CL">Siente que todo su ser le grita que vamos a ganar. ¡A ganar! Porque el mundo entero se ha dado cuenta de la justicia de nuestra causa.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify;line-height:150%;"><strong><span style="font-size:10pt;font-family:Tahoma;color:#ff6600;" lang="ES-CL"><!--[if !supportEmptyParas]--> <!--[endif]--></span></strong></p>
<h4><span lang="ES-CL">EL caso excepcional de la Compañía Naftali Botwin</span></h4>
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify;line-height:150%;"><span style="font-size:10pt;font-family:Tahoma;" lang="ES-CL">Pero la más notable presencia judía en la Guerra Civil española sigue siendo un grupo llamado "Compañía Naftali Botwin". El grupo toma su nombre de un obrero comunista judío, ejecutado en Polonia en 1925 a los 24 años por asesinar a un agente del Servicio Secreto polaco que se había infiltrado en el partido. A partir de diciembre de 1937, el Batallón Palafox de la Brigada polaca Dombrowsky cambió su nombre por la del obrero polaco. La Compañía Botwin emitió un periódico en idisch. Las órdenes fueron escritas en idisch. Tuvo incluso una bandera judía, y la última estrofa del himno de la compañía proclamó con orgullo:</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-left:27pt;text-align:justify;line-height:150%;"><span style="font-size:10pt;font-family:Tahoma;" lang="ES-CL">Y en ese momento en el futuro sin guerra / </span><span style="font-size:10pt;font-family:Tahoma;">Nuestro esfuerzo se recordará, /<span> </span>Como los soldados judíos del Botwin, / ¡a la plaga fascista, lejos la pateó</span><span style="font-size:10pt;font-family:Tahoma;" lang="ES-CL">! / ¡No pasaran! </span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify;line-height:150%;"><span style="font-size:10pt;font-family:Tahoma;" lang="ES-CL">El Batallón Botwin fue el único grupo en el que los judíos lucharon como un grupo diferenciado. Por lo tanto, se convirtieron en el principal símbolo de la presencia judía en España. El lema de su divisa escrito en idisch decía: "Por vuestra libertad y la nuestra". Sólo 86 sobrevivieron a la Guerra Civil, y mucho menos a la Segunda Guerra.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify;text-indent:27pt;line-height:150%;"><span style="font-size:10pt;font-family:Tahoma;" lang="ES-CL">En general, las Brigadas Internacionales fueron utilizados por el Frente Popular como tropas de choque en los lugares más peligrosos, en consecuencia también tuvieron las cifras de bajas más altas. La Compañía Botwin no fue una excepción; 120 de sus hombres, muchos de ellos jóvenes de movimientos juveniles de Francia, fueron arrojados a un asalto a bayoneta en la batalla de Extremadura, durante la defensa de Madrid; sólo 18 sobrevivieron. El valor de la compañía hizo que ganará la "Medalla de Valor" del gobierno español.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify;text-indent:27pt;line-height:150%;"><span style="font-size:10pt;font-family:Tahoma;" lang="ES-CL">Independientemente de los motivos que los voluntarios de las Brigadas Internacionales a España, para los judíos la motivación ideológica fue dominante. Muchos de ellos pueden haber sido los socialistas o comunistas, pero se percibe claramente que al mismo tiempo se lucha contra un enemigo que ha declarado la destrucción del pueblo judío. El ángulo judío-sionista no era menos importante que el socialista-comunista.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify;text-indent:27pt;line-height:150%;"><span style="font-size:10pt;font-family:Tahoma;" lang="ES-CL">No es casualidad que la primera víctima de las Brigadas Internacionales fuera León Baum de París, y el último fuera Haskel Honigstern, que recibió un funeral de estado en la sitiada Barcelona el 6 de octubre de 1938. El poeta español José Herrera escribió de él: "Haskel Honigstern, el obrero polaco de raza judía, hijo de una oscura tierra, muerto en la luz de mi patria".</span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify;text-indent:27pt;line-height:150%;"><span style="font-size:10pt;font-family:Tahoma;" lang="ES-CL">Tampoco es coincidencia que cuando Juan Negrín, jefe del gobierno republicano, anunció en septiembre de 1938 la retirada unilateral de las Brigadas Internacionales de España por razones diplomáticas, la Compañía Botwin protegió la retaguardia de las tropas, mientras se retiraban a través de la frontera en Francia.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify;text-indent:27pt;line-height:150%;"><span style="font-size:10pt;font-family:Tahoma;" lang="ES-CL">La participación judía en la Guerra Civil española es un capitulo aún no escrito en los manuales escolares de historia judía (si los hubiesen), pero es un capitulo necesario. En su tiempo puso coto a la afirmación de que los judíos son de carácter "tímido y no combativo" y que "no resisten los nazis asesinos ... porque la timidez está en su carácter nacional". Cuando los primeros disparos de la Segunda Guerra Mundial se dispararon, en el prólogo de ese catastrófico conflicto, los judíos se presentaron no sólo en números abrumadores, sino que demostraron su heroísmo.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify;line-height:150%;"><span style="font-size:10pt;font-family:Tahoma;" lang="ES-CL"><!--[if !supportEmptyParas]--> <!--[endif]--></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify;line-height:150%;"><span style="font-size:10pt;font-family:Tahoma;" lang="ES-CL"><!--[if !supportEmptyParas]--> <!--[endif]--></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify;line-height:150%;"><span style="font-size:10pt;font-family:Tahoma;" lang="ES-CL"><!--[if !supportEmptyParas]--> <!--[endif]--></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify;line-height:150%;"><strong><span style="font-size:10pt;font-family:Tahoma;color:#ff6600;" lang="ES-CL">Bibliografía básica:</span></strong><span style="font-size:10pt;font-family:Tahoma;" lang="ES-CL"></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify;line-height:150%;"><span style="font-size:10pt;font-family:Tahoma;" lang="ES-CL">Para empezar una obra que se convirtió en hito, pues marca el fin de una época (la muerte de los testigos) y el comienzo de difusión de la particularidad judía de los voluntarios, me refiero a la obra de Arno Lustiger Shalom Libertad. Judíos en la guerra civil española.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify;line-height:150%;"><span style="font-size:10pt;font-family:Tahoma;" lang="ES-CL">Novedad en el frente: Las Brigadas Internacionales en la Guerra Civil, de Remi Skoutelsky.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify;line-height:150%;"><span style="font-size:10pt;font-family:Tahoma;" lang="EN-US">Gerben Zaagsma (2001). Jewish volunteers in the Spanish Civil War: A case study of the Botwin company. </span><span style="font-size:10pt;font-family:Tahoma;" lang="ES-CL">Tesis para el grado de MA in Yiddish Studies Program. </span><span style="font-size:10pt;font-family:Tahoma;" lang="EN-US">(dr. Gennady Estraikh &#38; dr. Michael Krutikow) de la School of Oriental and African Studies (University of London).</span></p>
<p class="MsoBodyText2"><span lang="EN-US">Zvi Loker (1976), Balkan Jewish Volunteers in the Spanish Civil War, Soviet Jewish Affairs, vol.VI, no.2</span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify;line-height:150%;"><span style="font-size:10pt;font-family:Tahoma;" lang="ES-CL">Aguilera Durán (1974), L. Orígenes de las Brigadas Internacionales. Editora Nacional</span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify;line-height:150%;"><span style="font-size:10pt;font-family:Tahoma;" lang="EN-US">David Diamant (1979), Combattants Juifs dans l'Armée Républicaine Espagnole. Editions Renouveau, París</span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify;line-height:150%;"><em><span style="font-size:10pt;font-family:Tahoma;" lang="EN-US">Palestine Post</span></em><span style="font-size:10pt;font-family:Tahoma;" lang="EN-US"> (13 Julio 1936). “Anti-Nazi World Olympic Games in Spain” </span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify;line-height:150%;"><span style="font-size:10pt;font-family:Tahoma;">Canciones de las Brigadas Internacionales. </span><span style="font-size:10pt;font-family:Tahoma;" lang="ES-CL">Edita: Ernest Bosch, Barcelona 1938.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify;line-height:150%;"><span style="font-size:10pt;font-family:Tahoma;" lang="ES-CL">Vidal, César (1999). Las Brigadas Internacionales. Espasa Calpe.</span></p>
<p class="MsoBodyText2"><span lang="ES-CL">Zijrones fun a Botwinist [Recuerdos de un botwinista] (Varsovia, 1964), de Efraim Wuzek. </span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify;line-height:150%;"><span style="font-size:10pt;font-family:Tahoma;" lang="ES-CL"><!--[if !supportEmptyParas]--> <!--[endif]--></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify;line-height:150%;"><strong><span style="font-size:10pt;font-family:Tahoma;color:#ff6600;" lang="ES-CL">Fuentes audiovisuales:</span></strong></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify;line-height:150%;"><span style="font-size:10pt;font-family:Tahoma;" lang="ES-CL">http://www.alba-valb.org: El sitio de los veteranos y amigos de la Brigada Abrham Lincoln. Promueve la historia y el legado de la Brigada Abraham Lincoln.<span> </span>Infórmese sobre las nuevas investigaciones, qué pasa con los veteranos de la Brigada, y cómo puede involucrarse con el ALBA en su comunidad o en todo el mundo.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify;line-height:150%;"><span style="font-size:10pt;font-family:Tahoma;" lang="ES-CL">La exposición de la Universidad Hebrea de Jerusalem: NO PASARÁN! </span><span style="font-size:10pt;font-family:Tahoma;" lang="EN-US">The International Brigades and their Jewish Fighters in the Spanish Civil War 1936—1939</span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify;line-height:150%;"><span style="font-size:10pt;font-family:Tahoma;" lang="ES-CL">“Madrid before Hanita”,<span> </span>documental que narra la historia inédita de los judíos palestinos voluntarios, realizada por Eran Torbiner (director y guionista) y quien entrevistó a los últimos sobrevivientes. Durante la presentación en España del documental expresó: "Es una película contra el olvido, habla de una historia que ya nadie quiere oír, aquéllos idealistas deberían iluminar nuestro presente y servir de ejemplo a la juventud".</span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify;line-height:150%;"><span style="font-size:10pt;font-family:Tahoma;" lang="ES-CL"><!--[if !supportEmptyParas]--> <!--[endif]--></span></p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[1]]></title>
<link>http://arasara.wordpress.com/?p=4</link>
<pubDate>Thu, 03 Jul 2008 18:44:02 +0000</pubDate>
<dc:creator>arasara</dc:creator>
<guid>http://arasara.wordpress.com/?p=4</guid>
<description><![CDATA[
What did the tree learn from the earth to be able to talk to the sky?
~ Pablo Neruda, Book of Quest]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://arasara.files.wordpress.com/2008/07/tree.jpg"><img class="size-medium wp-image-5 alignleft" src="http://arasara.wordpress.com/files/2008/07/tree.jpg?w=225" alt="" width="225" height="300" /></a></p>
<p>What did the tree learn from the earth to be able to talk to the sky?</p>
<p>~ Pablo Neruda, Book of Questions</p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[A Poem]]></title>
<link>http://artandmylife.wordpress.com/?p=350</link>
<pubDate>Sat, 28 Jun 2008 03:49:58 +0000</pubDate>
<dc:creator>artandmylife</dc:creator>
<guid>http://artandmylife.wordpress.com/?p=350</guid>
<description><![CDATA[I was rummaging though my things looking for something today and in side an old choclate box (how cl]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p>I was rummaging though my things looking for something today and in side an old choclate box (how clichéd!) I came upon a yellowed bit of note paper with a poem on it given to me by an American friend probably 15 years ago. I did not find what I set out to, but I found what I was looking for.</p>
<p><strong>Like You</strong></p>
<p>Like you I<br />
love love, life, the sweet smell<br />
of things, the sky-blue<br />
landscape of January days.</p>
<p>And my blood boils up<br />
and I laugh through eyes<br />
that have known the buds of tears.</p>
<p>I believe the world is beautiful<br />
and that poetry, like bread, is for everyone.</p>
<p>And that my veins don't end in me<br />
but in the unanimous blood<br />
of those who struggle for life,<br />
love,<br />
little things,<br />
landscape and bread,<br />
the poetry of everyone.</p>
<p>- <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Roque_Dalton" target="_blank">Roque Dalton</a></p>
<p>El Salvadoran poet, murdered 1975</p>
<p><a href="http://artandmylife.files.wordpress.com/2008/06/dalton.jpg"><img class="alignnone size-full wp-image-351" src="http://artandmylife.wordpress.com/files/2008/06/dalton.jpg" alt="" width="250" height="231" /></a><br />
I believe this is a photograph of Neruda and Dalton (correct me if I am wrong)</p>
<p><a href="http://artandmylife.files.wordpress.com/2008/06/dalton.jpg"></a></p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Mira Santiago!]]></title>
<link>http://pontodechegada.wordpress.com/?p=149</link>
<pubDate>Fri, 27 Jun 2008 02:30:23 +0000</pubDate>
<dc:creator>Rafael Tourinho Raymundo</dc:creator>
<guid>http://pontodechegada.wordpress.com/?p=149</guid>
<description><![CDATA[
Depois da Cordilheira dos Andes existe Santiago do Chile, cidade com uma das maiores qualidades de ]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://farm1.static.flickr.com/51/179079839_bdfb41c3b5_m.jpg" alt="" width="240" height="180" align="right" /></p>
<p>Depois da Cordilheira dos Andes existe Santiago do Chile, cidade com uma das maiores qualidades de vida da América Latina. A capital do país andino respira modernidade, mas também preserva suas raízes. No cardápio de atrações, museus, boates, artesanato e uma porção de lugares históricos. E é neste passeio que nós levamos você agora.</p>
<p><!--more--> Como os preços no Chile são um pouco salgados, uma boa pedida é hospedar-se em albergue ou residência estudantil. Nossa reportagem sugere o <a title="El Punto" href="http://www.elpunto.cl" target="_blank">El Punto</a>, hostel universitário com piscina, cozinha, TV a cabo e acesso wireless à web. O prédio fica no <a href="http://rafaeltourinhoraymundo.wordpress.com/files/2008/04/maipu.jpg" target="_blank">centro de Santiago, próximo ao Parque Quinta Normal</a>.</p>
<p>É pelo parque que nosso passeio começa. Além de muito verde, a Quinta Normal abriga vários museus – entre eles, o Museo Nacional, apresentando um acervo de História Natural que conta, até, com moais vindos da Ilha de Páscoa. E o bom é que o parque fica ao lado da primeira estação da linha 5 do metrô da cidade.</p>
<p>O trem é um transporte rápido, barato e seguro em Santiago. O moderno metrô se divide em cinco linhas e atravessa todos os cantos da capital chilena. Vale a pena adquirir a <a title="Tarjeta Bip" href="http://www.tarjetabip.cl" target="_blank">tarjeta Bip</a>, um cartão que substitui as fichas de passagem no trem e nos ônibus.</p>
<p><span style='text-align:center; display: block;'><object width='425' height='350'><param name='movie' value='http://www.youtube.com/v/oQmAYDBdqX4'></param><param name='wmode' value='transparent'></param><embed src='http://www.youtube.com/v/oQmAYDBdqX4&rel=0' type='application/x-shockwave-flash' wmode='transparent' width='425' height='350'></embed></object></span></p>
<p>Saindo do subterrâneo (e com um pouco de caminhada) chegamos aos principais pontos turísticos de Santiago. Entre eles há o <a title="Cerro Santa Lucia" href="http://www.panoramio.com/photo/219190" target="_blank">Cerro Santa Lucia</a>, berço da cidade, e o Cerro San Cristóbal, onde se pode fazer um passeio de teleférico. Ambos os locais ficam em pontos elevados e a vista é belíssima. Também não podem ficar de fora o <a title="La Moneda" href="http://www.panoramio.com/photo/364199" target="_blank">Palacio de la Moneda</a>, casa do governo do Chile, a feira de artesanato de Santa Lucia e La Chascona, uma das três casas do poeta Pablo Neruda.</p>
<p>Agora, se o seu programa é sair à noite, você não pode deixar de conhecer a Sala Murano. Localizada em Las Condes, área nobre de Santiago, a boate toca uma mistura de música eletrônica, pop e ritmos latinos como o Reggaeton e até mesmo o Axé. O ingresso vale uma bebida. Mulheres, é claro, têm desconto.</p>
<p align="justify"><img src="http://static.panoramio.com/photos/original/3429395.jpg" alt="" width="200" height="150" align="left" />Se bater fome, a dica é fugir dos “restaurantes típicos” (caríssimos) e procurar qualquer <em>restobar </em>da cidade. Estes lugares costumam servir aperitivos e refeições, mantendo, geralmente, um cardápio com duas opções de prato do dia. Gorjetas não são obrigatórias, ainda que seja costume de turistas fornecê-las.</p>
<p>Para aproveitar sua estadia no Chile, é bom também lembrar de outro detalhe básico. O clima do verão de lá é quente e seco, então, além de muita água, é importante usar filtro solar e labial. No mais, é aproveitar sua estadia além dos Andes e voltar com o castelhano na ponta da língua!</p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Vida]]></title>
<link>http://casanz.wordpress.com/?p=177</link>
<pubDate>Tue, 24 Jun 2008 09:59:59 +0000</pubDate>
<dc:creator>casanz</dc:creator>
<guid>http://casanz.wordpress.com/?p=177</guid>
<description><![CDATA[
.
Muere lentamente quien evita una pasión,
 quien prefiere el negro sobre blanco y los puntos sobr]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://casanz.files.wordpress.com/2008/06/ascending_penguin_by_coolart.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-174" src="http://casanz.wordpress.com/files/2008/06/ascending_penguin_by_coolart.jpg" alt="" width="450" height="337" /></a></p>
<p style="font-family:georgia;font-size:11pt;text-align:left;margin:0;">.</p>
<p style="font-family:georgia;font-size:11pt;text-align:left;margin:0;"><span style="color:#000080;"><strong><span lang="es">Muere lentamente quien evita una pasi</span><span lang="es-TRAD">ó</span><span lang="es">n,</span></strong></span></p>
<p style="font-family:georgia;font-size:11pt;text-align:left;margin:0;"><span style="color:#000080;"><strong><span lang="es"> quien prefiere el negro sobre blanco y los puntos sobre las "íes" a un remolino de emociones,</span></strong></span></p>
<p style="font-family:georgia;font-size:11pt;text-align:left;margin:0;"><span style="color:#000080;"><strong><span lang="es"> justamente las que rescatan el brillo de los ojos,</span></strong></span></p>
<p style="font-family:georgia;font-size:11pt;text-align:left;margin:0;"><span style="color:#000080;"><strong><span lang="es"> sonrisas de los bostezos, </span></strong></span></p>
<p style="font-family:georgia;font-size:11pt;text-align:left;margin:0;"><span style="color:#000080;"><strong><span lang="es">corazones a los tropiezos y sentimientos. </span></strong></span></p>
<p style="font-family:georgia;font-size:11pt;text-align:left;margin:0;">.</p>
<p style="font-family:georgia;font-size:11pt;text-align:left;margin:0;">
<p style="font-family:georgia;font-size:11pt;text-align:left;margin:0;">
<p style="font-family:georgia;font-size:11pt;text-align:left;margin:0;"><a href="http://casanz.files.wordpress.com/2008/06/world-flags.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-176" src="http://casanz.wordpress.com/files/2008/06/world-flags.jpg" alt="" width="450" height="261" /></a></p>
<p style="font-family:georgia;font-size:11pt;text-align:left;margin:0;">.</p>
<p style="text-align:left;">
<p style="font-family:georgia;font-size:11pt;margin:0;"><strong><span style="color:#000080;">Muere lentamente quien no viaja,</span></strong></p>
<p style="font-family:georgia;font-size:11pt;margin:0;"><strong><span style="color:#000080;"> quien no lee, </span></strong></p>
<p style="font-family:georgia;font-size:11pt;margin:0;"><strong><span style="color:#000080;">quien no oye música, </span></strong></p>
<p style="font-family:georgia;font-size:11pt;margin:0;"><strong><span style="color:#000080;">quien no encuentra gracia en sí mismo. </span></strong></p>
<p style="font-family:georgia;font-size:11pt;margin:0;">.</p>
<p style="font-family:georgia;font-size:11pt;margin:0;">
<p style="font-family:georgia;font-size:11pt;margin:0;">
<p style="font-family:georgia;font-size:11pt;margin:0;"><a href="http://casanz.files.wordpress.com/2008/06/one_big_happy_ball___by_poop_art.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-178" src="http://casanz.wordpress.com/files/2008/06/one_big_happy_ball___by_poop_art.jpg" alt="" width="300" height="419" /></a></p>
<p style="font-family:georgia;font-size:11pt;margin:0;">.</p>
<p style="font-family:georgia;font-size:11pt;margin:0;">
<p style="font-family:georgia;font-size:11pt;margin:0;"><span style="color:#000080;"><strong>Evitemos la muerte en suaves cuotas,</strong></span></p>
<p style="font-family:georgia;font-size:11pt;margin:0;"><span style="color:#000080;"><strong> recordando siempre que estar vivo exige un esfuerzo mucho mayor que el simple hecho de respirar. </strong></span></p>
<p style="font-family:georgia;font-size:11pt;margin:0;">.</p>
<p style="font-family:georgia;font-size:11pt;margin:0;">
<p style="font-family:georgia;font-size:11pt;margin:0;">Fragmentos de Oda a la vida. Pablo Neruda</p>
<p style="font-family:georgia;font-size:11pt;margin:0;">
<p style="font-family:georgia;font-size:11pt;margin:0;">
]]></content:encoded>
</item>

</channel>
</rss>
