<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress.com" -->
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	>

<channel>
	<title>musiques-darrel &amp;laquo; WordPress.com Tag Feed</title>
	<link>http://wordpress.com/tag/musiques-darrel/</link>
	<description>Feed of posts on WordPress.com tagged "musiques-darrel"</description>
	<pubDate>Fri, 18 Jul 2008 22:46:42 +0000</pubDate>

	<generator>http://wordpress.com/tags/</generator>
	<language>en</language>

<item>
<title><![CDATA[A les regions inferiors]]></title>
<link>http://vestigis.wordpress.com/?p=52</link>
<pubDate>Wed, 09 Apr 2008 22:30:52 +0000</pubDate>
<dc:creator>suberna</dc:creator>
<guid>http://vestigis.wordpress.com/?p=52</guid>
<description><![CDATA[

Gràcies a Pablo García-Rayo i la seva extraordinària tasca al capdavant del Museo Etnográfico ]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://vestigis.files.wordpress.com/2008/04/fosca.jpg" alt="null" /></p>
<p><font size="2" face="Tahoma"><br />
Gràcies a Pablo García-Rayo i la seva extraordinària tasca al capdavant del <strong>Museo Etnográfico</strong> de San Sebastián de los Reyes, fa unes temporades que gaudim de la flor i nata de la música d’arrel ibèrica. El seus Viernes de la Tradición són un altíssim exemple d’allò que un funcionari humil, honrat i amb voluntat de servei pot fer per ampliar el camp d’acció cultural d’una societat. El resultat és un dels millors cicles permanents de concerts que pugui tenir lloc a Europa.La darrera visita que tinguérem fou la de Bufacalibos, una mena de facció d’elit del grup més distingit del folk d’Aragó: <a href="http://www.biellanuei.com/inicio.html" target="_blank">Biella Nuei</a>.<br />
Segons la seva pròpia explicació, bufacalibos és el mot aragonès per designar aquells qui venten el caliu per atiar el foc i reviscolar les flames. I aquesta és exactament la seva feina. Quan en un poble volen salvar alguna tradició oral que s’està perdent o els calen músics que recomponguin una cançó de la qual se’n tenen algunes darreres pistes, els criden. Ells hi van, investiguen, recullen o reelaboren els materials que troben, els donen forma i els retornen a la gent que els ho ha demanat amb nova saba.</p>
<p>La imatge és una de les més inspiradores que he albirat en els darrers mesos. I no només per entroncar amb una casta de mags errants que administren guariments miraculosos <em>in articulo mortis,</em> sinó per l’exquisida lleugeresa d’aquesta intervenció. Els bufacalibos apareixen quan només hi ha una consciència latent i indefinida d’una pròxima extinció que cal conjurar, i marxen abans que la seva obra de redreçament s’oficialitzi, quedi absorbida per qualsevol temptació canònica; lliurada de bell nou als seus creadors originals, sense estendre les xarxes de mediacions que podrien ofegar-la o alienar-la.</p>
<p>Aquesta idea m’ha fet pensar molt i m’ha semblat un emblema del propi destí. Les coses m’interessen més quan es troben en l’estat previ o posterior a qualsevol codificació institucional. En el moment en el qual se n’ha fet un discurs articulat, un programa; quan s’han integrat en una ideologia –i moltes vegades és convenient i necessari que així sigui per poder servar-les i engrandir-les- deixen d’atreure’m. És com si només pogués participar d’allò que es troba en els intersticis, en les regions inferiors, en un medi larvari, i una vegada és evident i regular, reconegut i plenament conscient, me n’hagués de retirar discretament per anar a la percaça de nous marges.<br />
Aquesta maledicció seria, no ho sabria expressar millor, la meva brúixola espiritual.<br />
</font></p>
<p> </p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[I heard the whistle blow]]></title>
<link>http://vestigis.wordpress.com/2008/03/25/i-heard-the-whistle-blow/</link>
<pubDate>Mon, 24 Mar 2008 23:34:51 +0000</pubDate>
<dc:creator>suberna</dc:creator>
<guid>http://vestigis.wordpress.com/2008/03/25/i-heard-the-whistle-blow/</guid>
<description><![CDATA[És natural que el fill d’un ferroviari senti una barreja de calidesa familiar i d’invitació al]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p><font size="2" face="Tahoma">És natural que el fill d’un ferroviari senti una barreja de calidesa familiar i d’invitació al somieig quan pensa en el món dels trens. Però val a dir que l’assumpte ho facilita i molt. Hi ha en els ferrocarrils quelcom de molt pesat i important i de lleuger i eteri alhora. Una èpica i un romanticisme que es gronxa entre l’oníric i l’industrial, entre el recolliment i la vastitud, entre el misteri nocturn i la polseguera de l’estepa. La seva sola remor, la mera visió mental d’una locomotora que comença a marxar o del fum que vela les andanes d’una vella estació en una fotografia esgrogueïda em resulten un argument suficient per a disparar la imaginació en mil direccions; i en tinc prou amb pujar-hi per sentir una despreocupada alegria i un esperançat conhort.</font><font size="2" face="Tahoma"><br />
</font><font size="2" face="Tahoma"></font><font size="2" face="Tahoma"><br />
Encara que s’hi puguin oposar al·legacions tan notables com la <i><b>Prosa del Transiberià</b></i> de Blaise Cendrars o el cicle de Barnabooth de Valery Larbaud, si hi ha un país que hagi desenvolupat una poètica de les vies fèrries aquest és els Estats Units d’Amèrica. Les inesgotables fonts de la seva música popular van plenes de la carbonissa de vagons desmarxats que amaguen a fugitius i d’històries de ferrocarrils fantasma que creuen comtats apartats a mitjanit. Les seves tarifes econòmiques i la capacitat per a transportar molts passatgers són matinerament percebudes com a símptomes de democràcia, i el tren representa la conquesta d’una terra verge en el temps dels pioners. És també el símbol de l’emancipació pels esclaus del sud que se'n serveixen per a escapar al nord. En el Blues esdevé un leitmotiv constant, tant en la seva vessant més immediata, descriptiva i costumista com metafòrica. De fet, la poderosa imatge d’alguna cosa que avança lenta però inexorable, impossible d’aturar, és una de les associacions d’idees més recurrents de la gran música folk americana. Com també ho és la seva vessant de passaport a una altra vida, llunyana i millor.<br />
L’historiador de la cultura negra nord-americana Houston Baker explica com el blues carrega sempre una connotació d’errància nomàdica que el tren de mercaderies, en continu moviment, precipitant-se sense descans cap a una nova i desconeguda experiència, identifica de manera insuperable. És l’esperit que recullen els primers versos del <i><b>Travelling Blues</b></i> "<i>The train's at the station, I heard the whistle blow, I done bought my ticket and I don't know where I'll go</i>” o el cèlebre <i><b>Midnight Special</b></i> de Leadbelly:</font><font size="2" face="Tahoma"><a href="http://boomp3.com/m/6a1db5741629/midnight">boomp3.com</a><img border="0" width="0" src="http://counters.gigya.com/wildfire/CIMP/Jmx*PTEyMDY*MDEyMjA4NDMmcHQ9MTIwNjQwMTIyNzA3OCZwPTcwNzUxJmQ9Jm49.jpg" height="0" style="visibility:hidden;width:0;height:0;" /></font></p>
<p><font size="2" face="Tahoma"><font size="2" face="Tahoma">Per altra banda, els espirituals del segle XIX ja juguen amb els ritmes i sons del tren com a ornamentació musical; un recurs que no deixarà mai d’emprar-se en el folk americà. La tornada de <b>Freight train blues</b>, un tema popular enregistrat entre molts per Bob Dylan en el seu primer àlbum homònim, així ho demostra:</font><font size="2" face="Tahoma"><a href="http://boomp3.com/m/e4c5f38b7e51/freight-train">boomp3.com</a><img border="0" width="0" src="http://counters.gigya.com/wildfire/CIMP/Jmx*PTEyMDY*MDA4Nzc1NDYmcHQ9MTIwNjQwMDg4NjQ1MyZwPTcwNzUxJmQ9Jm49.jpg" height="0" style="visibility:hidden;width:0;height:0;" /></font></font></p>
<p><font size="2" face="Tahoma"><font size="2" face="Tahoma"><font size="2" face="Tahoma">Només uns exemples d’una utilització que apareix amb una insistència formidable en el cançoner de molts altres grans songsters i bluesmen. Així el cas del <b>Too too train blues</b> de Big Bill Broonzy:<a href="http://boomp3.com/m/f0f0f6722d35/too-too-train">boomp3.com</a><img border="0" width="0" src="http://counters.gigya.com/wildfire/CIMP/Jmx*PTEyMDY*MDEzMTU*MzcmcHQ9MTIwNjQwMTMyMDc1MCZwPTcwNzUxJmQ9Jm49.jpg" height="0" style="visibility:hidden;width:0;height:0;" />, <br />
o d’altres que ara em venen a la memòria.<br />
Els rastres notabilíssims d’una presència sense la qual seria impossible entendre la cultura tradicional dels Estats Units i que els grans i ràpids trens d’alta velocitat i la vida moderna potser hagin apaivagat, però de cap manera esborrat del seu imaginari.</font></font></font></p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Allahu Akbaru (però tot serà falsificat)]]></title>
<link>http://vestigis.wordpress.com/?p=48</link>
<pubDate>Thu, 06 Mar 2008 16:27:16 +0000</pubDate>
<dc:creator>suberna</dc:creator>
<guid>http://vestigis.wordpress.com/?p=48</guid>
<description><![CDATA[De sobte, una veu esquinça la quietud de la tarda coagulada. Aviat obté una resposta i un eco que ]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p><font face="Tahoma" size="2">De sobte, una veu esquinça la quietud de la tarda coagulada. Aviat obté una resposta i un eco que procedeix de tots els punts cardinals i que es transforma en una reverberació hipnòtica. La ciutat queda suspesa en la irrealitat, o encara millor, en una mena de suprarealitat. Com en un trànsit. És l'<b>adan</b>, la crida a l'oració.</font></p>
<p><font face="Tahoma" size="2">De tots els estímuls sensitius que la visita a un país musulmà forneix, pocs se'm presenten més subjugadors que aquesta fórmula musical que convoca els fidels cinc vegades al dia. Els muetzins, dalt dels seus minarets i orientats cap a La Meca, reciten la professió de fe que recorda que <i>Al·là és el més gran i Mahoma el seu enviat</i>. Després es giren a esquerra i dreta perquè tots puguin sentir-ho.<br />
Encara que el contingut de la cançó sigui inflexible, cada muetzí té la seva entonació particular, les seves pauses, els seus ornaments. Es tracta d'un cant melismàtic, en la mesura que les síl•labes es poden allargar i contenir diverses notes. En ocasions, escales completes. Els afeccionats al flamenc no podem deixar de sentir un estremiment per la manera en la qual aquesta tècnica recorda als <i>ayeos</i> del <i>cante jondo.</i></font></p>
<p><font face="Tahoma" size="2">L'habilitat en l'execució de l'adan ha estat motiu de prestigi i orgull per a les mesquites. Tenir a un bon muetzí era tradicionalment el millor reclam per a fer-se amb una abundant parròquia. Existeixen, a més a més, diversos estils, de les prosòdies monòtones de l'islam purità a les exuberants recreacions de certes tendències i escoles. És un patrimoni ric i variat, però que en essència ens ha arribat gairebé inalterat  des dels seus orígens i que ens remunta com per eixarm a les acaballes del segle VI.<br />
Observo, malgrat tot, que també això, una de les coses més segures  en les darreres catorze centuries, és susceptible de canviar. Si més no, en algunes grans ciutats sarraïnes, tals que Istanbul o Damasc, bona part de les mesquites compten ja amb equips amplificadors, que difuminen la importància de la potència vocal del muetzí. Però encara percebo una altra substitució més insidiosa: l'ús de cintes pregravades. Encara que el seu ús no s’hagi estès completament, és preocupant, car es tracta d'una alta bastida enderrocada. L'estandardització i desnaturalització d’allò que en un altre temps va ser autèntic i original sembla no conèixer límits. I sembla una marea disposada a inundar-ho tot. La vida s'assembla cada vegada més al seu simulacre.</font></p>
<p><font face="Tahoma" size="2"><a href="http://audioquraan.com/adhan.asp" target="_blank">En aquest enllaç</a> hi podeu escoltar alguns recitats d’adans notables. Potser el dia de demà ja només es puguin sentir en aquest format.</font></p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Llindar del gran món]]></title>
<link>http://vestigis.wordpress.com/2007/12/07/llindar-del-gran-mon/</link>
<pubDate>Fri, 07 Dec 2007 00:01:28 +0000</pubDate>
<dc:creator>suberna</dc:creator>
<guid>http://vestigis.wordpress.com/2007/12/07/llindar-del-gran-mon/</guid>
<description><![CDATA[
El passat divendres vaig complir l’anhel de conèixer en persona Artur Blasco. Em va atendre amb ]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://farm3.static.flickr.com/2372/1983879647_f453a8e057.jpg?v=0" height="98" width="500" /></p>
<p align="justify"><font face="Tahoma" size="2">El passat divendres vaig complir l’anhel de conèixer en persona <strong><a href="http://www.musicaencatala.info/index.php?option=com_content&#38;task=view&#38;id=409&#38;Itemid=2" target="_blank">Artur Blasco</a></strong>. Em va atendre amb la seva proverbial afabilitat, malgrat que la quantitat de persones que requerien les seves guspires de saviesa va impedir estendre massa la conversació.</font></p>
<p><font face="Tahoma" size="2">Qui no hagi escoltat mai Blasco no sap què s’ha perdut. La seva història ja és llegenda: de jove va escapar-se dels grisencs horitzons del franquisme i va enrolar-se en un bacallaner islandès que amenitzava les hores de viatge amb les transmissions musicals de la <strong>ràdio de Grenlàndia</strong>. Més tard, instal•lat a Suècia, en els parcs d’Estocolm, va tornar-hi a escoltar aquell repertori que ja li era familiar, però que encara no havia desvetllat el seu interès. Fou només quan de retorn a Catalunya, empleat per la Diputació de Lleida, començà a visitar les contrades d’alta muntanya pirinenca i, en una d’aquelles travessies, conegué un vell acordionista,<strong> El fiter de Canelles</strong>, que davant el seu astorament reproduí totes aquelles cançons que Blasco havia conegut a Escandinàvia. L’afortunat encontre havia de decidir el seu destí i, de retruc, el de tota la música tradicional catalana.</font></p>
<p><font face="Tahoma" size="2">D’ençà, Blasco començà a aprendre els secrets de l’instrument, a investigar i recollir dades i cançons en via de desaparició, a reactivar tots aquells acordionistes que havien anat plegant durant els anys de despoblació de les comarques septentrionals del país i a fer nous grups de divulgació d’aquest patrimoni sonor. Finalment, va radicar-se a <strong>Arsèguel</strong>, on cada any hi té lloc una trobada internacional de músics i on la seva casa és també el museu i centre d’estudis de l’acordió que fa pelegrinar a tota una nova fornada de joves que han portat el diatònic a una segona època d’esplendor. És tanta la magnitud del fenomen que el músic tradicional castellà José Ignacio Toquero, amic de Blasco, em deia l’altre dia que no em podia imaginar la de gent que es desplaçava a casa del mestre per assistir a les seves lliçons. El propi Artur acostuma a dir, mig en broma mig seriosament, que caldria establir una quota d’acordionistes, perquè el diatònic, que ell va agafar quan penjava d’un fil i el Fiter de Canelles era el seu darrer intèrpret, no només es pot considerar recuperat sinó que amenaça amb depredar altres instruments. De moment, ell l’ha emprès ara amb el <strong>rabec</strong>. Si el deixen els anys i els compromisos, estigueu  segurs que també hi reeixirà.</font></p>
<p><font face="Tahoma" size="2">Però Blasco té una altra virtut encara més preciosa: la d’encarnar un món pirinenc que no es resigna a ser quelcom replegat en sí mateix, conreador autista de la seva particularitat, sinó un porós territori de frontera que sense renunciar a una identitat pròpia s’obre i assimila les veus del gran món i hi estableix un diàleg entre iguals. I ho expressa mitjançant la figura concreta d’un instrument humil i errabund. Així fou en el seu concert de divendres, quan ens explicava com l’acordió va penetrar els Pirineus gràcies als temporers que a finals del segle XIX baixaven a Perpinyà a prestar la seva ma d’obra, quan ens il•lustrava les moltes infiltracions vingudes de pertot a la música d’arrel del país o ens projectava amb salts vertiginosos vers les petjades que encara poden resseguir-se en la música boliviana o colombiana dels catalans que van creuar el mar sense gaire més que aquesta caixa de llengüetes lliures i manxa entre els braços.</font></p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[La marca física del flamenc]]></title>
<link>http://vestigis.wordpress.com/2007/10/03/la-marca-fisica-del-flamenc/</link>
<pubDate>Wed, 03 Oct 2007 16:44:55 +0000</pubDate>
<dc:creator>suberna</dc:creator>
<guid>http://vestigis.wordpress.com/2007/10/03/la-marca-fisica-del-flamenc/</guid>
<description><![CDATA[Perdoneu-me si avui m’esplaio massa, però em disposo a tractar un tema que em resulta apassionant]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p><DIV align="justify"><FONT face="Tahoma" size="2">Perdoneu-me si avui m’esplaio massa, però em disposo a tractar un tema que em resulta apassionant.<br />
La majoria dels qui som afeccionats al <strong>flamenc</strong> ens hem interessant alguna volta pel trencaclosques del seu origen. Per escurçar molt la qüestió: la primera noticia fiable d’un tipus de <em>cante</em> autònom,  de codificació diferent a altres estil populars de la musica castellana i conreat primerament per persones d’ètnia gitana, ens remet a un <strong>Tío Luís el de la Juliana</strong> que visqué a la segona meitat del s.XVIII. I d’aquí en surten dues teories bàsiques:</p>
<p>1. La que anomenaríem de la <strong>clandestinitat</strong>. Els gitanos, instal•lats durant els segles XV i XVI a la Baixa Andalusia van assimilant i elaborant a la seva manera tot el substrat de músiques anteriors que es concentra en aquest territori. Però la seva pràctica és de portes endins, gairebé diríem sota forma d’un ritual ètnic privat, i només a les acaballes dels set-cents, coincidint amb la relaxació de la persecució a aquest poble, comença a emergir d’aquest ambient; fet que explicaria que sorgeixi com un estil ja força definit i la seva ràpida capacitat d’expansió geogràfica. </p>
<p>2. La segona procedeix dels problemes historiogràfics que la primera teoria presenta. I vindria a dir que, si abans d’aquestes dates no hi ha referents que assenyalin la pràctica del flamenc és simplement perquè no existia com a tal. Com argumenta l’estudiós Antonio Álvarez Caballero, la possibilitat que no es conegués allò que cantaven –allò que escoltaven cantar, si es vol- uns quants milers de gitanos inserits en nuclis de població suburbana, que a més a més pertanyien a un grup que sempre era estretament observat i que es guanyava sovint la vida amb l’espectacle, és força increïble. El flamenc seria així resultat d’un procés accelerat de creació que sense gairebé referents externs fa nàixer un tipus de música radicalment nova i que, com a molt, seria unes dècades anterior a la dels seus primers artífexs coneguts.<br />
El principal obstacle per anar més enllà és la manca de documentació endògena sobre uns “fundadors” de comú analfabets, provinents de medis marginals i que transmeten el seu llegat de forma estrictament oral, amb totes les fluctuacions i pèrdues que això comporta. En afegit, les primeres investigacions no es duen a terme fins gairebé un segle després del seu presumpte naixement i es recullen de dipositaris d’aquesta memòria no escrita separats ja per més d’una i dues generacions dels avantpassats.</p>
<p>Hi ha, però, dos aspectes que m’interessen especialment de tota aquesta qüestió. Avui  comentaré només el primer. És el que m’agrada d’anomenar-ne “la marca física del flamenc”. O més clarament: Per què, havent-hi gitanos arreu de la península, el cante apareix precisament en un espai molt ben delimitat –i que ningú discuteix- format pel triangle entre <strong>Cadis</strong>, <strong>Triana</strong> i <strong>Xerès de la Frontera</strong>? </p>
<p>Tampoc aquí tenim una resposta clara. Molts al•leguen que això prova que el substrat andalús és decisiu en la seva formació, i que els gitanos  només serien una mena d’aglutinant de disperses corrents autòctones i  anteriors. Altres mantenen que, en canvi, aquesta part d’Andalusia és un dels primers llocs on, malgrat les moltes restriccions, els gitanos troben una certa possibilitat d’arrelament. Un indret on la forma de vida oberta i tolerant del nadius, una “fosca simpatia atàvica” diu poèticament Pedro Caba, així com la nodrida presència de bosses marginals formades per moriscs i conversos desposseïts, jornalers errants, germanies de delinqüents i altre “lumpenproletariat” (perdoneu l’anacronisme) que viu extramurs  –pensem que els barris matriu del flamenc, Santiago, Triana, Santa María, San Miguel, són adjacents a les ciutats abans esmentades- els permet passar desapercebuts i sedentaritzar-se. I que allí, tot i que manllevant alguns elements sonors preexistents de tots aquests grups, gràcies a aquesta estabilitat, endeguen la elaboració i difusió de quelcom que abans de la seva intervenció no pot en absolut dir-se flamenc. </p>
<p>Tot plegat és un afer tan intrigant com esquiu.<br />
Hi ha, però, una darrera constatació que trobo pertinent. La complexitat del fenomen obliga a implicar moltes disciplines en el seu estudi, a fer bells salts deductius, a fixar-se - com li agradava a Lucien Fevbre- en indicis indirectes, en dades obliqües. A cercar conjectures en elements insospitats. N’hi ha de meravelloses, com per exemple <a href="http://www.deflamenco.com/articulos/verArticulo.jsp?codigo=FLA%7C386">aquelles que extreuen conclusions de la mateixa estructura urbana i social</a> dels llocs d’origen del flamenc, que exploren la simbiosi entre l’home i el seu habitat. </p>
<p>La petjada del terròs en els homes i la música: la marca física del flamenc. Aquella que jo he perseguit pels carrers d’Utrera i Lebrija, aquella que he ensumat a les rodalies del barri de l’Alameda sevillà on va créixer el meu pare, aquella que crec haver albirat en l’abundància de places bellíssimes i que conviden a la convivència íntima de Xerès i que, malgrat tot, no m’ha deixat mai traspassar del tot el seu misteri essencial.<br />
Per què aquí?</FONT></DIV></p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Tom Munnelly escolta ja la música de les fades]]></title>
<link>http://vestigis.wordpress.com/2007/09/25/tomas-munelly-escolta-ja-la-musica-de-les-fades/</link>
<pubDate>Tue, 25 Sep 2007 21:34:24 +0000</pubDate>
<dc:creator>suberna</dc:creator>
<guid>http://vestigis.wordpress.com/2007/09/25/tomas-munelly-escolta-ja-la-musica-de-les-fades/</guid>
<description><![CDATA[Gràcies a unes xerrades amb Fernando Neira el passat cap de setmana, vaig saber que s&#8217;havia m]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p align="justify"><font size="2" face="Tahoma">Gràcies a unes xerrades amb Fernando Neira el passat cap de setmana, vaig saber que s'havia mort <strong>Tom Munnelly</strong>, el campió de la música d’arrel irlandesa.<br />
Munnelly és un d’aquells homes admirables que sabia que quan tot està per fer allò que cal és baixar al carrer i fer-ho. La tasca que ell va portar a terme amb aquesta filosofia és ingent, aclaparadora, universal.</font></p>
<p align="justify"><font size="2" face="Tahoma">A 1964, Irlanda, gràcies a la vitalitat que hi havia conservat la música popular autòctona, posseïa una de les tradicions sonores més riques d’occident. Però els canvis en les formes de vida, el desprestigi del terròs i les dèries de la modernitat amenaçaven d’escombrar-la. I engrescat per l'exemple de folkloristes com Bent Lloyd, Sean Ó Riada, Breandán Breathnach o Seamus Ennis, va començar a fer enregistraments de camp per a evitar la seva pèrdua. La cobertura del Departament d’Educació i de la Societat Irlandesa de Musica Folk que ell mateix va fundar li permeteren dedicar-s’hi a temps complet.<br />
Una de les seves grans intuïcions va ésser acostar-se als <strong>travellers</strong>, un marginat poble de nòmades del qual en parlarem properament. La seva amistat amb un d’aquests desheredats, Jacko Reilly, va permetre el redescobriment de tot el continent submergit de la cançó vocal sense acompanyament, de la qual ell mateix arribà a ser-ne un fabulós intèrpret. </font></p>
<p><font size="2" face="Tahoma">La seva feina està xifrada en més de 1.500 sessions de gravació, però, sobretot, en un activisme continuat i impossible de quantificar que és el moll de l’ós de l’extraordinari revifament de la música tradicional a l’illa maragda. Conferències, escrits, aplecs, escoles, festivals i discs de cantants com Tom Lenihan porten la seva empremta.<br />
Qui el tractaren parlen també de la seva qualitat humana, generositat i contagiós entusiasme com a part inextricable del miracle que va operar: avui, en una nit qualsevol, en aquest mateix moment, hom pot entrar en centenars de pubs rurals d’Eire i trobar-hi a músics que passen les vetllades conreant aquest tresor que Munnelly furtà a l’extinció. </font></p>
]]></content:encoded>
</item>

</channel>
</rss>
