Encara que no en tinc dades generals (segur que algún’ha fet un estudi), diria que en gairebé tots els llibres traduïts que m’han passat últimament per les mans he pogut saber qui era el t… més →
Per a lectura i decoracióAnna wrote 2 weeks ago: Encara que no en tinc dades generals (segur que algún’ha fet un estudi), diria que en gairebé … more →
Anna wrote 2 weeks ago: […] La realitat, però, és que ens passem la vida traduint entre parlants d’una mateixa llengua … more →
Anna wrote 3 weeks ago: Maltratar al traductor es maltratar al lector. María Teresa Gallego Urrutia, traductora, a ABC (via … more →
Anna wrote 1 month ago: Ja saben vostès que la filologia combativa (branca de la filologia que serveix per a barallar-se el … more →
Anna wrote 1 month ago: Aquest bloc és partidari de respectar les regles de l’ortografia, no tan sols perquè l’a … more →
Anna wrote 1 month ago: […] «Existe una diferencia entre escribir y teclear.» També entre editar i imprimir. Llegit a … more →
Anna wrote 1 month ago: Hi ha dubtes recurrents, que van fent aparició de tant en tant a Zèfir i altres llistes de correu de … more →
Anna wrote 2 months ago: Dissabte vaig veure un anunci a la contraportada del suplement cultural de l’Avui on deia que … more →
Anna wrote 2 months ago: Fa molts dies que m’hauria de posar a escriure algun apunt seriós, amb cara i ulls (tinc uns q … more →
Anna wrote 2 months ago: Això deia la notícia que vaig llegir a Infozèfir fa uns quants dies: ja és al carrer una nova edició … more →
Anna wrote 3 months ago: Why do we, the freelance translators of the world, have such low self-esteem when it comes to our ra … more →
Anna wrote 3 months ago: Si alguna vez tuviera un taller literario, Dios lo prohíba, lo único que haría sería admitir a alumn … more →
Anna wrote 3 months ago: —Acá falta una coma —¿Dónde? —No sé. Pero falta una coma. (Medio, director con intuiciones ortográfi … more →
Anna wrote 4 months ago: […] traduir és una feina endimoniada, dificilíssima, però jo comprenc que és útil. Útil, sobretot, p … more →
Anna wrote 4 months ago: Ahir a la tarda m’ho vaig passar d’allò més bé en una taula rodona de la Setmana Negra, … more →
Anna wrote 5 months ago: Un escriptor que opina sobre com pot afectar-los la traducció: Avui ningú escriu com Joyce: des que … more →
Anna wrote 5 months ago: … o almenys renovada, perquè ara als enllaços de la columna de la dreta no hi ha l’ATIC, … more →
Anna wrote 5 months ago: Què és, doncs, el que falla i fa que tantes traduccions al català ens caiguin de les mans? Una cosa … more →
Anna wrote 7 months ago: Abans de l’estiu vaig assabentar-me indirectament que, per circumstàncies diverses, la traducc … more →