Encara que no en tinc dades generals (segur que algún’ha fet un estudi), diria que en gairebé tots els llibres traduïts que m’han passat últimament per les mans he pogut saber qui era el t… més →
Per a lectura i decoracióAnna wrote 3 weeks ago: Encara que no en tinc dades generals (segur que algún’ha fet un estudi), diria que en gairebé … more →
Obert Neciv wrote 8 months ago: La meva dona sempre conta que Jaume Martínez Bonafé contava a les seves classes com gillotinava els … more →
Arqueòleg Glamurós wrote 9 months ago: Estem en plena era digital, on internet i el format PDF fan que la informació escrita circuli a la … more →
Anna wrote 10 months ago: Gràcies a la llista Infoedicat, llegeixo una entrevista a la traductora Maite Cirugeda publicada em … more →
alforest wrote 1 year ago: Les accepcions del mot ” prostitució ” són àmplies, i no només el simple comerç del propi cos per a … more →
xarxes wrote 1 year ago: Estic llegint a Vilaweb la història d’un autor que s’ha decidit per autoeditar-se el pro … more →
Anna wrote 1 year ago: No crec que en puguem arribar a dir tema de moda, però després d’un apunt a Totxanes, totxos i … more →
Anna wrote 1 year ago: Fa quatre dies que em ficava amb un anunci de l’última novel·la de Noah Gordon perquè hi havia … more →
Anna wrote 1 year ago: Un anunci mal escrit sempre fa quedar malament, però si es tracta de publicitat d’un llibre en … more →
darabuc wrote 1 year ago: Llegeixo per mitjà d’una notícia recollida a Blocs de lletres que Enric Lluch (Viquipèdia) ha … more →